Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Anxi's translator sent Yuan to the embassy for the second time.

Anxi's translator sent Yuan to the embassy for the second time.

Translation of works

The drizzle in the morning wet the floating dust on the acropolis ground; The hotel with blue bricks and green tiles, surrounded by willows, is particularly fresh and clear. Please come to the farewell bar again; Because after you left Yangguan in the west, you can't see your old friends there. [ 1]

Editorial appreciation of this work

This is a poem written by Wang Wei when he sent his friend to the northwest frontier. The friend named Yuan went to Anxi on the orders of the imperial court. In the Tang Dynasty, most people who traveled westward from Chang 'an saw them off in Weicheng. Weicheng is the old city of Xianyang, Qin Dou, in the northwest of Chang 'an, on the north bank of Weishui. Write the time, place and atmosphere of farewell in the first two sentences. In the morning, the Acropolis Guest House extends from east to west, and the postal road has no end. Willow trees surround the guest house and the postal road is on both sides. All this seems to be a common sight, but it is picturesque and picturesque. Yu Chao plays an important role here. The rain didn't last long in the morning, but it stopped as soon as it got wet. On the main road of Chang 'an West, cars and horses once crossed each other, and it was dusty on weekdays. Now, the rain has stopped, the weather is fine and the road looks clean and refreshing. The word "light dust" means wet, and it is used in a measured way here, indicating that the rain is clear and the dust is not wet, just right, just like God's will, and a light dust road is specially arranged for people who travel far away. Hostel is originally the companion of travelers; Willow is a symbol of parting. Having chosen these two things, I naturally intend to end my farewell. They are usually associated with sadness and hatred, showing a feeling of ecstasy. However, today, because of a shower of morning rain, there is a clear and fresh look-"the guest house is green and willow is new." On weekdays, the roads are dusty, and the color of willows on the roadside is inevitably shrouded in gray dust and fog. It takes a rain to wash its green color again, so "new" is because of the new willow color, which reflects the green guest house. In a word, from clear skies to clean roads, from green guest houses to green willows, a picture with fresh and clear colors has been formed, which provides a typical natural environment for this farewell. This is a affectionate parting, but it is not a sad parting. Instead, it reveals a light and hopeful mood. Words such as "light dust", "green" and "new" have soft and lively voices, which strengthen readers' feelings. Expressed the author's farewell to his friends. This poem is also called Farewell, Acropolis Song, Yangguan Song and Yangguan Triple. About before the Anshi Rebellion. This is a masterpiece in ancient farewell poems. In the first two sentences, "green willow color" appears in the early morning scenery. This is a common farewell image in literary works since Xiaoya Cai Wei's poem "I once left, and the willows said goodbye". The following two sentences put deep feelings such as parting, caring and worrying into the behavior of "persuading wine". "There is no reason for people to go out of Yangguan in the west", saying that friends go to strange places; Second, there are few people there; Three words, since you and my friend left, it's hard to find a bosom friend. In this way, the preciousness of friendship, the helplessness of parting, and the concern of friends are all contained in the cup. The so-called "parting is long-lasting", feelings are sincere and will not be broken. In Li Dongyang's Poems at the Foothills in the Ming Dynasty, he said, "When writing a poem, you should not be partial to words, but express your meaning with words. Words can convey meaning, songs can be sung and passed down. Wang Mo's phrase "There is no reason in the sunshine" was unknown before the prosperous Tang Dynasty. When this remark came out, it was not enough for a while, and it was a three-fold song. After the farewell, a thousand words can hardly exceed the meaning. It must be like this. " There are strict restrictions on the length of quatrains. This poem, about how to hold a farewell banquet, how to raise glasses frequently at the banquet, how to say goodbye euphemistically, how to be reluctant to part with it, how to look forward and backward after boarding the ship, etc., was all given up, and only the host's toast was cut at the end of the farewell banquet: if you drink this cup again, you will never see your old friend again when you leave Yangguan. The poet, like a clever photographer, took the most expressive photos. The banquet lasted for a long time, and the wine full of special feelings was drunk too much. The words of polite farewell were repeated many times. The time for friends to go on the road is finally coming, and the feelings of farewell between host and guest have reached its peak at this moment. The toast that the host seems to blurt out is the concentrated expression of the strong and profound farewell feeling at this moment. Three or four sentences are a whole. If you want to deeply understand the deep feelings contained in this parting exhortation, you can't help but involve "going to the West to get through Yangguan". Yangguan, located at the western end of Hexi Corridor, is opposite to Yumenguan in the north. Since the Han dynasty, it has been the channel for the mainland to go out of the western regions. In the Tang dynasty, the country was strong, and there were frequent exchanges between the mainland and the western regions. Joining the army or going to Yangguan is a desirable feat in the eyes of the prosperous Tang people. But at that time, the western part of Yangguan was still poor and barren, and the scenery was very different from that of the mainland. Although it is a feat, my friend's "going out to the west" can't help but go through the long March and prepare for the hardships and loneliness of going alone. Therefore, when he left, "advise you to drink more wine" was like a cup of nectar full of rich emotions, which soaked all the rich and profound friendship of the poet. There are feelings of parting, deep consideration for the situation and mood of travelers, and cordial wishes for cherishing the road ahead. For the farewell party, persuading the other party to "have more drinks" is not only to let friends take away more friendship, but also to delay the breakup intentionally or unintentionally and let the other party stay for a moment. Does the feeling of "going out of Xiyangguan for no reason" belong only to walkers? Parting, I have a lot to say, but I don't know where to start at the moment. On this occasion, there is often silence. "Advise you to drink more wine" is a way to unconsciously break this silence and express the rich and complicated feelings at the moment. I advise you to drink one more glass of wine and go out of Yangguan for no reason, which directly shows your sincere feelings for your friends. What the poet has not said is much richer than what he has said. In short, although three or four sentences are only moments, they are extremely rich moments. This poem describes the most common parting. It has no special background, but it has its own deep feelings of farewell, which makes it suitable for most people who leave the banquet. After being adapted into music, it became the most popular song with the longest singing time. [5