Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Help translate the following classical Chinese, thank you (boudoir music from Shen Fu)

Help translate the following classical Chinese, thank you (boudoir music from Shen Fu)

Yun sighed: Ancient prose is so profound and elegant that it is difficult for us women to master it. Only poetry, I can do it.

After hearing what she said, I also asked her: the Tang Dynasty was the heyday of poetry, and Du Fu and Li Bai were the main poets in the Tang Dynasty. Which of these two do you like?

Yun thought for a moment and said: Du Fu's poems are refined and pure, and Li Bai's free and easy is elegant, so it is better to learn from Du Fu's rigor.

I have always liked Li Bai's poems better than Du Fu. Now I can't help secretly appreciating what she said, and finally I have a bosom friend. But I thought that Du Fu's poems had always been regarded as a Sect, so I asked her: The Ministry of Industry of the imperial court is everyone, but most of them are in the style of Du Fu's poems. Why do you say Li Baihao?

Yun A: The metrical theory is rigorous and the words are exquisite. Of course, Du Fu's poems are ahead. But Li's poems are as elegant as Ling Boxian, with a kind of free and easy, lovely. I don't mean Dolby Richard, but I prefer Shirley myself!