Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Interpretation of Idioms in Zaizaizai

Interpretation of Idioms in Zaizaizai

Idioms are some stereotyped phrases or short sentences in Chinese vocabulary, and a large part of them have been passed down from ancient times. Usually, there is an interesting story behind every idiom. Below, I will share with you the explanation of idioms, hoping to help you!

Original idiom: One is the other.

Standard pronunciation: bǐ zāi bǐ zāi i.

Traditional writing: one is the other.

What do you mean, Peter: He. Who is he?

Idioms solitaire: Either-or → that → no dragon.

Usage analysis: as predicate and attribute; Used to despise people.

Pronunciation warning: To promote Putonghua, please press the phonetic symbol bǐ zāi bǐ zāi to read in standard four tones.

Source explanation: In the Spring and Autumn Period, Lu's The Analects of Confucius said: "Ask the son and say' What a pity!'" " "

Examples of different ways of making sentences:

1. Immigrants from China are looking for jobs in the clothing industry in Pisdaoyezai, and there are employment information on the electronic board.

2. The wedding photography shop of pitaya, which is considered to be the center of Prato Chinatown.