Traditional Culture Encyclopedia - Tourist attractions - Abroad visa application form

Abroad visa application form

With the popularity of traveling abroad, more and more Chinese people choose to go abroad to appreciate the scenery abroad. If you want to travel abroad, you need to apply for an overseas tourist visa and fill in the overseas visa application form. So how to fill in the overseas visa application form, I will share with you.

How to fill in the overseas visa application form

1. Familienname Wang

bei Frauen; Geburtsname is the surname of a married woman. Generally, for Chinese applicants, Leave this item blank

2. Vorname Jian

3. Geburtstag birth date 09.Sep, 1977

4. Geburtsort birthplace Wuhan, VR China

5. Staatsangehoerigkeit (en) Nationality

a) jetzige’s current nationality chinesisch

b) fruehere’s former nationality. Generally, Chinese students do not need to fill in here

 6. Familienstand ledig__ verheiratet seit____ geschieden verwitwet (nichtzutreffendes streichen)

Marital status: Unmarried_____, married, from______, divorced, widowed/cross out the inconsistent items

7. Ehegatte-Name Spouse’s surname (columns 7-8, married persons should fill in the personal information of their spouse and children__Same as items 1-5, the following items are omitted)

Geburtsname( 8. Kinder children If the person is abroad, it must also be stated.

9. Vater(des Antragstellers)-Name The applicant’s father’s surname is Wang

Vorname is Jianmin

10. Mutter(des Antragstellers)-Name The applicant Mother's surname Zhang

Geburtsname _______

Vorname Hong

11. Pass order sonstiger Reiseausweis Passport or other tourist visa

Genaue Bezeichnung Exact name Reisepass or Pass

Nr. Passport number G86868686

gueltig bis Valid until 24.Dec, 2005

ausgestellt von issuing authority Ein-und Ausreiseamt ??des Ministerium

Fuer Oeffentliche Sicherheit der VR China (China Entry-Exit Administration)

ausgestellt amIssuance date 24.Dec, 2000

12. Rueckkehrberechtigung Right of return< /p>

falls im Pass vermerkt nach You can leave it blank, or fill in VR China

bis zum until when_________________________

13. Eingereist am** No need to fill in

p>

14. Haben Sie sich bereits frueher in Deutschland aufgehalten? Have you been to Germany?

If it is the first time to go abroad, use / to cross out the inappropriate ja to indicate that the nein ja is selected. nein no

 Wenn ja, Angabe der Zeiten und Whnorte

 von____________bis____________in____________

 15. Vorgesehener Aufenthaltsort(ggf.Anschrift) in der Bundersrepublik Deutschland you are in the Federal Republic of Germany Place of residence

Indicate the address and city of the university, Universitaet Augsburg

Universitaetsstrasse 3, 86135, Augsburg

16. Zugezogen __amvon ___ can be left blank

17. Wird staendiger Wohnort ausserhalb der Bundersrepublik Deutschland beibehalten ja is nein no

und ggf. wo? Is the permanent residence outside the Federal Republic of Germany retained? Where? You can cross out Nein and write Enter your current address

18. Sollen Familienangehoerige mit ein reisen?* * *Are your family members accompanying you? ja yes nein no

 Wenn ja, welche? If so, who are there? Cross out Ja, international students generally cannot be accompanied by their family members

19. Wie sind Sie wohnungsmaessig untergebracht?* * How to arrange accommodation? No need to fill in

Einzelzimmer-Sammelunterkunft-Wohnung mit Zimmer Zimmer

 20. Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland The purpose of coming to Germany

 (z.B. Besuch, Touristenreise, Studium, Arbeitsaufnahme usw.)

 For example: visit, Travel, study, work, etc.

Studium

 Arbeitgeber Inviter

 Name der Verwandten,der Studienanstalt, Referenzen usw.

 Uni Augsburg must fill in the name of the university here, not in the Arbeitgeber line< /p>

Deren Anschrift University’s address Universitaetsstrasse 3, 86135 Augsburg

Beabsichtigte Erwerbstaetigkeit Angabe des auszuuebenden Berufs

You don’t need to fill in the description of what job you plan to find and the occupation you can engage in.

21. Which occupations Erlernter Beruf is familiar with can be left blank

22. Haben Sie bereits eine Erlaubni s der Bundersrepublik Deutschland

ja yes nein no have you already Obtain permission from the German labor department?

General Chinese students do not need to fill in this item, cross out Ja

20. Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland The purpose of coming to Germany

p>

(z.B. Besuch, Touristenreise, Studium, Arbeitsaufnahme usw.)

Such as: visit, travel, study, work, etc.

Studium

 Arbeitgeber Inviter

 Name der Verwandten,der Studienanstalt, Referenzen usw.

 Uni Augsburg must fill in the name of the university here, not in the Arbeitgeber line< /p>

Deren Anschrift University’s address Universitaetsstrasse 3, 86135 Augsburg

Beabsichtigte Erwerbstaetigkeit Angabe des auszuuebenden Berufs

What kind of job do you plan to find? You don’t need to fill in the description of the occupation you can engage in.

21. Which occupations Erlernter Beruf is familiar with can be left blank

22. Haben Sie bereits eine Erlaubnis der Bundersrepublik Deutschland

ja yes nein no have you obtained Permission from the German labor department?

General Chinese students do not need to fill in this item, cross out Ja

23. Beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in der Bundersrepublik Deutschland

The planned length of stay in Germany vom is from 15.Sep, 2001bis to Juni, 2005

24. Aus welchen Mittel wird der Lebensunterhalt bestritten?

How will you pay for living expenses in Germany? ? Finanzierung von den Eltern

 25. Sind Sie vorbestraft? Have you been punished? ja is nein, cross out ja if not

 a) in Deutschland You don’t need to fill in either a or b below< /p>

b)wann und woGrund der Strafe Art und Hoehe der Strafe

 26. Sind Sie aus der Bundesrepublik Deutschland ausgewiesen oder abgeschoben oder ist Antrag auf Aufenthaltserlaubnis abgelehnt oder eine Einreise in die Bundesrepublik Deutschland verweigert worden? Have you ever been expelled from Germany, or been refused a residence permit (visa refusal), or been refused entry to Germany?

If it is your first time to apply for a visa, fill in Nein, if you have been refused a visa before, please write Ja, wurde mein Antrag des Visums einmal von der Botschaft abgelehnt27, a)Leiden Sie an Krankheiten ? Do you suffer from diseases? jaYes neincross outJa

 ggf. An welchen? Have you suffered from those diseases? You don’t need to fill it in

b) Besteht Krankenversicherungsschutz fuer die Bundesrepublik Deutschland?

Do you have German medical insurance? If so, fill in the name of the insurance, AOK; if not, fill in Nein

Falsche oder unzutreffende Angaben im Antrag haben den Entzug der Aufenthaltserlaubnis zur Folge.

Filling in the application form that is false or inconsistent with the actual situation will result in the revocation of the residence permit.

 Ich beantrage die Aufenthaltserlaubnis fuer 4 Tage/Monat(e)/Jarhr(e)

 The time limit for my application for residence permit is day/month/year. Fill in the number of years I want to stay in Germany. Cross out the day and month

I guarantee the authenticity and correctness of the above information.

Jetzige Anschrift’s current correspondence address Ganghua Cun 125-5-2, Wuhan VR China, 430081

Ort und Datum Place and time Wuhan, 15.07, 2001

UnterschriftWang Jian The signature here can be in Chinese

Bemerkung: (explanation)

*Angaben sin dauch erfordlich ,wenn diese Personen im Ausland verbleiben If these people are abroad, they also need to explain

p>

* * Ausfuellung entfaellt im Ausland.. No need to fill in abroad

* * * Ausfuellung nur im Ausland Only need to fill in abroad

Note: Remind everyone here "Overseas" refers to countries other than Germany. For example, China is "overseas".

All the personal information filled in with the underscores above are fictitious, and we do not assume any legal responsibility for this.

Filling requirements

1. The application form must be filled in with blue-black ink or black ink. It must be clear, neat, and no alteration is allowed.

2. The application form must be completed in duplicate and must be filled in completely and consistently.

3. The applicant’s name must be consistent with the applicant’s household registration book and resident ID card, and the national standard simplified Chinese characters must be used when writing.

4. The Chinese pinyin of the name must be spelled according to the Mandarin pronunciation of the applicant’s Chinese name, with the surname first and the first name last.

5. The date of birth must be consistent with the household registration book and resident ID card.

6. Just fill in the name of the province or municipality where you were born.

7. Political appearance can be filled in as a member of the Communist Party of China or a member of the Communist Youth League or a democratic party or the masses.

8. Fill in the education level according to the highest academic qualification recognized by the country’s competent education department.

9. The address where the household registration is located refers to the detailed address of the applicant’s household registration location, which must be consistent with the records in the applicant’s household registration book.

10. For work unit, fill in the full name of the applicant’s unit or school. If the applicant no longer works for the original unit, but the personnel files are still stored in the original unit, still fill in the name of the original unit; the applicant has left After retirement, if the personnel files are still stored in the original unit, the name of the original unit should still be filled in.

11. Position or professional title should be filled in according to the applicant’s current position and nationally recognized professional title.

12. Based on the actual situation of the applicant’s position or professional title, refer to the Chinese and English comparison table of the holder’s identity classification and code and fill it out in Chinese.

13. My resume should be filled in from elementary school, and the starting and ending dates should be accurate and connected.

14. For the main family members at home and abroad, fill in the names listed in the table. If there are no listed members in the family, fill in N/A; if the family member is deceased, indicate the deceased; if the family member is overseas, fill in the overseas unit location. Titles not listed in the table can be filled in the blanks.

15. Having applied several times to leave the country (territory) for private reasons refers to the situation where the applicant applied to go abroad and applied to travel to Hong Kong, Macau, and Taiwan at the public security organ. He had applied at the public security organ but was not granted the permission. Those that have been approved will also be counted and specified in the remarks column. Those who have obtained licenses should return the original licenses.

16. The application form must be filled in by the applicant himself (except for preschool children and businesses with disabilities).