Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Biedongda's translation

Biedongda's translation

Don't make a big one.

Gao Shi [Tang Dynasty]

Like a bird, she still flapped her wings and felt sorry for herself, leaving Beijing for more than ten years.

A gentleman is poor, who wants to meet today without paying for drinks?

translate

Thousands of miles away in Huang Yun, the weather was gloomy, and the north wind sent away the geese, which caused heavy snow.

Don't worry about having no friends ahead. Who in the world doesn't know you?

Open-minded, write off the lingering old tune, magnificent and heroic, comparable to Wang Bo's situation of "harmony but difference, China is friendship, and heaven is neighborhood".

"Thousands of miles away in Huang Yun, the sun is shining, the north wind is snowy." The first two sentences describe the natural scenery at the time of farewell. Huang Yun blocks the sun for thousands of miles, leaving only a small corner of the sun. After nightfall, the north wind started again and the wind roared. Accompanied by sweeping snowflakes. A flock of geese flew through the air and headed south. The realm expressed by these two sentences is far and wide, and it is a typical northern snow scene. "A thousand Li", some books are called "Ten Li", although it is a word difference, the realm is far from it. In winter in the north, green plants wither, and withered branches are not enough to cover your eyes, so your vision is very wide and you can see thousands of miles away. Saying "Huang Yun" is also typical. It's cloudy, and with these two words, it's decided that there will be "daytime", "north wind" and "snow in succession". With this understanding, the first two sentences show that the author did not rashly put pen to paper, but a poetic language that came out naturally after painstaking brewing. Although these two sentences objectively describe the scenery, they also show the mood of farewell and the poet's temperament and mind everywhere. It is easy to arouse people's sadness at dusk, but at present, the poet is bidding farewell to Dongda, and we can imagine his attachment. Therefore, although the first two sentences are far and wide, they are not without bitterness and coldness; But Gao Shi, after all, is distinguished and gifted, and can't extricate himself from the sadness of parting. He can control his feelings with reason, and write an impassioned and magnificent voice with another mind.

"Mochow has no confidant in the road ahead, and the whole world doesn't know you?" These two sentences are encouragement to Dongda University. Saying "Mochow", saying that there is a confidant in the road ahead, and saying that everyone knows the monarch, as a farewell, is enough to cheer people up and cheer their hearts. It is said that Dongda was once known as the prime minister for its exquisite piano skills. These two sentences are not only closely related to Dong Dawei's special position as a famous piano player and spread all over the world, but also incorporate the meaning of having friends all over the world and having a broad poetic realm.