Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Visit Zhang Garden in early summer

Visit Zhang Garden in early summer

Dai Min visited Zhang Garden in early summer

The water in the duck pond is shallow and deep, and the weather is half cloudy and sunny during the ripe plum season.

The east garden is full of wine, the west garden is drunk, and all the loquats are picked.

Translation and Notes

The ducks were playing in the shallow or deep water of the pond, the plums were ripe, and the weather was half sunny and half cloudy. In this pleasant weather, I invited some friends to have a banquet and visited the East Garden and the West Garden. The scenery is picturesque, the mood is particularly comfortable, and people are drinking heavily, and some people are already drunk. There are lots of loquat fruits in the garden, hanging from the trees like gold. They are just picked for tasting after drinking.

1. The title was originally written in early summer by the author Dai Shiping, and was modified based on "Song Shichao Donggao Collection".

2. Suckling duck: a newly hatched duckling.

3. Loquat: Botanical name, spherical fruit, golden yellow when mature. Sweet and edible.

Appreciation

This is a poem about a wine tour in the garden in early summer. This kind of thing is common among literati in the feudal era. During the sunny and sunny seasons, they would travel with wine and return drunk. This is certainly a pleasure, but it has no social significance. The first sentence of the poem describes the ducklings playing in the water in the garden, and the second sentence describes the weather, which is rainy and sunny. The last two sentences said that he took the wine to the East Garden, and later went to the West Garden to get drunk, and he picked the golden loquats from the tree and drank it. The language is clear and simple, and the images are vivid. Early summer

Zhu Shuzhen Early summer

The clear shadow of bamboo shakes covers the quiet window, and birds make noise in the sunset every two or three hours.

Xie Que’s begonias are flying away, and the weather is getting better day by day.

Translation and annotation

Bamboo casts its elegant shadow on the quiet window in the breeze, and pairs of birds are chirping noisily in the sunset. In this early summer, when the begonia flowers are withering and the catkins are flying away, everyone feels sleepy due to the hot weather, and the days are beginning to become longer.

1. Cover the window: The bamboo shadow makes the window dark.

2. Pairs: pairs.

3. Seasonal birds: generally refers to birds that are in season.

4. Noisy: noisy, noisy.

5. Xieque: wither, decline.

6. Catkins: Catkins.

7. Sleepy weather: refers to the lazy weather in early summer.

8. The day is getting longer: The days are starting to get longer.

Appreciation

This poem describes the scene of late spring and early summer, and also expresses the poet's melancholy mood through the scenery. The first two sentences contain both stillness and movement. The clear shadows in the expressions and the swaying bamboos and bird noises in the moving windows are really lifelike. The last two sentences further deepen the irritability in the previous sentence. In early summer, the begonia flowers are blooming, the catkins are flying away, and the days are getting longer, which really gives people a feeling of sleepiness. The whole poem emits emotions to the scenery, with a few light strokes, but extremely contagious. Living in seclusion in early summer

Lu You Living in seclusion in early summer

The Weng family is placed in the scenic spot of the lake and mountain, where the wild paths are sloping in the shade of locust trees and willows.

When the water is full, you can sometimes watch herons, and there are frogs croaking everywhere in the deep grass.

The dragon has overgrown its bamboo shoots, but the wooden pen is still in bloom.

Sighing, old people come and go, old friends die, who comes to sleep and drink tea in the afternoon.

Translation and annotations

That beautiful place with lakes and mountains is my home. The locust and willow trees are full of shade, the path is quiet, and the way home is winding. When the lake is overflowing, egrets dance in the air, and frogs are everywhere on the grass growing on the lakeside. The new bamboo shoots have already matured, but the wood pen flowers have just bloomed. As time goes by, people get older, and we no longer see each other as we did back then. Before dreaming about tea at noon, who was talking about that year?

1. The dragon is the bamboo shoot. Wooden pen, also known as Xinyi flower. Both are common in early summer.

Appreciation

This poem was written by Lu You when he lived in Shanyin in his later years. The first six lines of the eight-line poem describe the scenery, and the last two describe love. The whole poem closely revolves around the four characters of "living in seclusion in early summer," and among the four characters, the word "secluded" is emphasized. The scene is a secluded scene, and the sentiment is also secluded, but there is hidden hatred in the secluded sentiment.

In the first sentence, the two characters “hushan” and “hushan” appear throughout the whole article, outlining the environment and using an open stroke. At the same time, there is a word “secluded” in the color of the mountains and waters. The second sentence is written around the room, and the writing style is slightly closed. The country road is sloping and surrounded by greenery. There is a house here, which is indeed a secluded residence. The locust trees are shady, and it is indeed an early summer scene with trees surrounding the house. This sentence makes a subtle point. The chin couplet closely follows the first couplet and is laid out. Full of water, deep grass, herons and frogs croaking, this is a typical early summer scene. However, in the first sentence, the characters are observed and what is seen is written clearly; in the second sentence, the frog's croaking is used to covertly write what is heard. Light, darkness, sight, and hearing all change in varying degrees, and what is said in the previous sentence is that the lake is initially level, and the sight is clear and blue, and the field of vision is broad. It is written from the horizontal aspect. From time to time, egrets soar slowly from the blue sky and land at the lake to look for food. People's eyes follow the egrets from top to bottom, and the vision is far-reaching. It is written from a vertical aspect. The egret is leisurely and calm, which also brings out the tranquility of the environment, filling this wide and open picture with a tranquil atmosphere. When looking at the words, it becomes more clear that the poet is calm and contented, and his mood is at ease. The tranquility of the scenery, the tranquility of things, and the leisure of people all blend together to create a tranquil and profound artistic conception.

Judging from the second sentence, there is a lively and noisy scene in the green grass with frogs croaking everywhere. On the surface, it seems to be in contrast to the quiet scenery in the previous sentence. In fact, it is sound to complement silence, or it is a side stroke to exaggerate the tranquility. Moreover, there is a sense of vitality in the frog's croaking sound, and it quietly transitions to the neck-coated dragon and wooden pen, deliberately expressing the booming business in nature, with fine needles and dense threads without leaving any trace. Kuilong is bamboo shoots and wooden pen, also known as Xinyi flowers, both of which are common things in early summer. If the bamboo shoots are overgrown, there must be many young bamboos in the forest that have not yet fully opened; if the wooden pen has just opened its first flower, there must be many buds waiting to bloom on the branches. What the poet shows readers are static bamboos and flowers, but what arouses readers' imagination is a dynamic scene that is constantly growing and changing.

From the perspective of composition, these first six sentences purely describe the scenery, and the succession, opening and closing are orderly. The chin couplet with water covered with grass and deep grass represents the waterside scenery, and the lake is connected to the front; the neck couplet with the bamboo shoots and the first flower represents the mountain scenery, and the mountains are connected to the front. The first sentence summarizes the scenic spots of lakes and mountains. The two couplets are divided into two parts, and the composition is very rigorous. But the couplet written on the chin depicts the scenery of the lake in the distance, while the couplet depicting the courtyard around the neck depicts the scenery close up. Liu Xizai's "Yi Gui Shi Gui" said: The two couplets in rhymed poetry must be divided into broad, tight, far and near, which changes in rigor.

The first six lines of the poem describe the beauty of the quiet scenery, showing the poet's contentment. Reading the poem to this point, one really feels that this man has completely put his feelings aside and is content to live in his hometown forever. But the link suddenly changed, and in the long sigh, a big word "老" was written, which suddenly revived all things. When my life came to an end, I sighed, and a slight wave rippled in the ancient well, forming a rippling poetic feeling. It turns out that although everything is happy, this old man's mood is declining. He gets tired easily as he gets older. He is tired and sleepy. When he wakes up, he thinks about tea. With a cup in my hand, I suddenly thought that all my old friends were gone, and there was no one left to drink tea, talk, and enjoy the joy of the lake and mountains. So, a feeling of loneliness came over my heart. I looked around in confusion, with no one to talk to. People with lofty ideals are old and have failed to serve the country. So far, I can only feel sad. Therefore, this poem has its own hidden hatred in the mood.

This group of poems by Lu You consists of four poems with seven rhymes. The first one is chosen here. The four poems are all dedicated to describing the secluded early summer scenery, which is full of tranquil atmosphere, but the mood is not peaceful. There is a sentence in the second poem that goes like this: I just want to get drunk while thinking about old things. I feel sorry for myself because of the passing years. It can be seen that the old things cannot be looked back on, so I just want to forget them temporarily when I get drunk. The third neck couplet says: It is only said that the human emotions in the late world are evil, but the husband has been sleeping in sleep for a long time. The fourth couplet says: If you move too far, you will eventually die. In life, you often laugh at Beishan Fool, which means that you lament that you have no ambition to move mountains, but lack the power to return to heaven. Laughing at Foolish Old Man is actually regretting your life. Lu You's village poems in his later years were rated as sparse and dull by Zhou Bi, while Liu Xizai called them shallow but profound, ordinary but strange. Commentators have always referred to the origin of this type of poetry as Xue Tao and Xue Bai. Judging from the large number of poems he wrote about rural scenery, especially from this poem "Residence in Early Summer", although there is Tao Yuanming's tranquility and Bai Juyi's lightness, there is also a state that Tao and Bai did not have; My heart is always warm, and my poetry is always restless. Even if the scenery described is very quiet, a word will inevitably cause a slight ripple, and it will suddenly touch it in the process of easy change. Liang Qingyuan's "Miscellaneous Records of Diaoqiu" said: Lu Fangweng's poems and the scenery of mountain dwellings are described one by one, which can be used as a village history. But sometimes there is a sense of depression and injustice. This is a reflection of Lu You's lifelong concern for the country and the people, his love for life, his active use of the world, and his perseverance and perseverance. This is also the characteristic of this song "Residence in Early Summer." Rising from bed in early summer

Yang Wanli Rising from bed in early summer

The plums drip with sourness and splash on the teeth, and the bananas split green and cover the window screens.

After a long sleep, I wake up without thoughts and watch the children catching willow flowers.

Translation and annotations

This is a poem about summer. The general idea is: plums taste very sour, and after eating them, the residual acidity still remains between the teeth; plantains are just beginning to grow, and the green shadow is reflected on the screen window. As spring passes and summer comes, the days are long and people are tired. When they wake up after a nap, they feel bored and have nothing to do, watching children playing with catkins flying in the air.

1. Plum: a fruit with an extremely sour taste.

2. Plantains are green: the green of plantains is reflected on the screen window.

3. Si: meaning, emotion.

Appreciation

It is an expression of love for farm life.