Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Li Bai's works

Li Bai's works

Ding Du Hugue-Li Bai

Yunyang went to war, and merchants on both sides of the strait were spared.

Black cattle rest on the moon, why bother tugboat!

Turbid water can't be drunk, and the pot pulp is half turned into soil.

When you sing, your heart will cry.

Ten thousand people cut stones, but they can't reach the river.

You look at Shimang, you hide your tears, and you will always be sad!

This poem truly reproduces the heavy labor of tugboat migrant workers.

The first two sentences, "Yunyang went out to sea, merchants on both sides of the strait were spared", pointed out the location, destination and environment of dragging stones. "Going up" means going upstream and sailing against the current. "Sign" means that the labor of tugboat stone has a long way to go. "Businessmen are not spared on both sides of the canal" means that most of the banks of the canal are prosperous commercial towns. The tugboat's hard work against the current contrasts with the surrounding bustling environment, highlighting the tugboat's hard work and rendering the environmental atmosphere.

"Wu Niu rests on the moon, why bother tugboat?" The allusions of Wu Niu here show the heat of the climate, and even the buffaloes in Wudi mistake the moon for the sun and gasp, which is extremely vivid. "What's wrong with the tugboat?" Say, "What's wrong with the tugboat?" Tell the tugboat directly how hard it is to pull the optical fiber and how hard the tugboat should be in extremely hot weather. It exposed the tyranny of feudal rulers and expressed the poet's sympathy for the people of Lashi.

The phrase "the water is turbid and you can't drink it, and the pot pulp is half turned into soil" shows in detail the pain, scorching sun, heavy labor and thirst of the tugboat civilian worker. The poet grasped the typical thing "water" in the surrounding environment and highlighted the suffering and pain suffered by the tugboat civilian worker. "Not drinking" and "half burying" exaggerate the unbearable pain of the tracker. "When you sing a song, your heart will cry", which means that the tracker sings a sad song and cries like rain. This is a concrete action description, which further expresses the tracker's inner pain and directly expresses their grief and indignation.

"Ten thousand people cut stones, and there is no way to reach the river." Here, from tugboats to "chiseling stones", from writers to landscapes, from immediate towing.

A brief introduction to Shipping Stone reveals the sins of feudal rulers and the labor burden of the people from a wider scope. Above ten thousand people and for no reason all highlight the poet's great indignation.

"You look at the stone awn, but you hide your tears and mourn for the eternal", and the end is a reminder sentence, instead of writing the sorrow of the stone, which sets off the sorrow of the tracker with the sorrow of the stone. In the following description, it shows the deep sadness of the tugboat tracker and expresses the poet's deep sympathy. Poetry is from far and near, from scenery to people, from generalization to concreteness, blending scenes, interweaving far and near, with deep and sincere feelings, vivid images and refined language.

Snow Firefox on the 3rd floor was released on February 28th, 2006 +03: 53: 1 1 popularity: 2 market reply.

-

Join the army-Li Bai

The battle was broken, the city was surrounded by the enemy, surrounded by the enemy.

Rushed into the camp, shot General Huyan, and led the rest of the soldiers back alone.

This poem depicts the image of a very brave general in only four sentences. The first sentence of "A Hundred Wars Broken Iron Clothes" is about the general's past military career. The armor that accompanied him to the war has been damaged, which shows that he has been fighting for a long time and experienced fierce battles. "The south of the city has been surrounded." There is a battle outside the Great Wall, and the south of the city is the retreat. However, Liancheng South has also been besieged by the enemy, and the whole army is in a desperate situation that may be wiped out by the whole army. Although there is only one sentence to write about the siege, it is like a close call, which makes people nervous. "The sudden camp shot the general Hu Yan and led the wounded soldiers to ride home alone." Huyan, one of the four big noble of Xiongnu, refers to a brave enemy. The battle-hardened hero described in this poem just chose him as the starting point. When the camp broke into the array, he was shot first, which made the enemy panic. He took the opportunity to fight out of the encirclement and led down archers deus ex alone.

This poem is about a brave hero. Judging from the poem, the war written is a defeat. However, although failure is not frustrating, it shows heroism in failure. The words "lead the beaten army alone, ride home a thousand times" and "independence" are extremely powerful, overwhelming the enemy's hordes and giving people a sense of indomitable spirit. There is no portrait of the general in the poem, but through the tense battle scenes, the hero's spirit and spirit are extremely vivid and prominent. Comparing this thrilling breakthrough with the first sentence "A hundred battles wear out iron clothes" makes people think that this is just the first battle in his "hundred battles". In this way, the breakthrough battle just now, as well as the whole battle course of the protagonist, have been rendered extraordinarily heroic. In the poem, people feel that what they are seeing now is a group of disabled soldiers, and people feel that the heroes fighting in these pools of blood are awe-inspiring. In such a small poem, it is difficult to dare to write a hard struggle or even failure, and it is also difficult to show heroism and inspire people from failure. It is difficult to do it without the spirit of poets in the prosperous Tang Dynasty.

Snow Firefox on the 4th floor was released on February 28th, 2006 13: 53: 59 popularity: 1 quote reply.

-

Spring thoughts-Li Bai

The grass is as green as Beth, and the mulberry leaves in Qin area are green.

When you miss your hometown, you were missed and sad a long time ago.

Spring breeze, since I dare not know you, why should I separate the silk curtain beside my bed? ?

This is a poem that expresses the psychology of thinking about women. The so-called "spring" thinking refers to spring on the one hand and love on the other.

The first two sentences: "Your grass in the north is as green as jade, and my mulberry leaves are twisted with green silk branches" can be regarded as "Xing". "Your grass is blue as jade in the north" is the suspense of thinking about women; "All the mulberries here are bent into green branches" is what the master saw with his own eyes. The poet profoundly grasped the complex emotional activity of thinking about women, revived the lovesickness between the two places with two spring scenery, and combined imagination and nostalgia with the real scene in front of him, thus creating a wonderful scene of poetry. It not only plays the role of setting off the emotional atmosphere played by ordinary sentences, but also shows the sincere feelings of thinking women for their husbands and the intimate relationship between them, which is not easy for ordinary sentences to do. In addition, these two sentences also use homophonic puns. The combination of "silk" and "thinking", and the combination of "branch" and "knowledge" is just related to homesickness and heartbroken, which enhances the aesthetic feeling and implicit beauty of poetry.

"At last you wanted to go home, and now my heart is breaking." Husband's homesickness in spring is enough to comfort people's worries. It stands to reason that the heroine in the poem should be happy, but the next sentence is the acceptance of "heartbreak", which seems to violate the psychology of ordinary people. However, if you carefully understand the above sentence, you will find that this way of writing makes the thinking and feelings about women enter a new level. The seemingly unreasonable place in the poem is the place with the strongest feelings.

The value of the heroine lies in the deeper feelings after separation. The last two sentences of this poem are: "Spring breeze, since I dare not know you, why should I separate the silk curtains beside my bed?" ? "The poet grasped Sifu's psychological activity in Spring Breeze, and showed her unswerving noble sentiment. Spring breeze is provocative, the idea of spring lingers, and spring breeze is reprimand, which is why it is clear and alert. It ended just right.

The 5th floor of Snowland Firefox was released on February 28th, 2006 13: 54: 54 popularity: 1 quote reply.

-

Midnight Wu Ge-Li Bai

There is moonlight in Chang 'an, and all the families in Yi Dao are there.

The autumn wind blew Yi Dao's voice, and every household remembered the people guarding the border.

Oh, when will the Tatar army be conquered and when will my husband come back from the long battle! ?

"A bright moon hangs over the capital" and looking at people on the moon is a common expression in classical poetry. In addition, Qiu Lai is the season for making clothes, so writing on the moon is also tangible. In addition, the moon is as bright as day, just to pound clothes, and the cloth for clothes must be put on the anvil first, and then pounded with a pestle, which is called "pound clothes". On a clear moonlit night, Chang 'an City is immersed in the sound of an anvil. This special "autumn sound" evokes the sadness of the homesick woman, which is specious and the wording is naturally a sigh. Autumn wind is also a tantalizing melancholy. The moon is bright and the breeze is clear, and the wind sends the anvil sound. The sound is the deep feeling of missing Yuguan. With the word "forever", you can learn more from your feelings. The autumn moon, autumn sound and autumn wind here form a muddy realm. There are no people here, but the characters are all there, and the "jade custom" is strong. Draw out the last two sentences to express the feelings of thinking women: "Oh, when will the Tatar army be conquered and when will my husband come back from the long battle!" ? "The direct expression of these two sentences has greatly deepened the ideological content of the poem, which has more social significance and shows the beautiful wishes of the ancient working people for a peaceful life.

Snow Firefox on the 6th floor was released on February 28th, 2006 13: 55: 54 popularity: 127.

-

Listen to your piano-Li Bai

The sea embraces the land-melodious songs come from the distant Emei Mountain.

When I hear the sound of Matsutani, I wave my hand at will.

The sound of the bell rang, and it turned into a frosty bell. My heart was quiet, as if it had been washed with water.

Unconsciously, dusk enveloped the castle peak, and the autumn clouds were bleak, covering the dusk sky.

These five laws are about listening to the piano and listening to a monk named Jun in Sichuan. The first two sentences: "The monks in Shu went down to Emei Mountain in the west, carrying the box of green silk lute." It shows that this pianist came from Mount Emei in Sichuan. At the beginning of the poem, it shows that the person who plays the piano is his own countryman.

"Luqi" was originally the name of a piano. In the Han Dynasty, Sima Xiangru had a piano named Luqi, which was used to refer to precious pianos. "A monk in the middle of Shu carries a violin and a lute box, and it goes down to Emei Mountain in the west", which is just ten words, shows the great demeanor of the musician and expresses the poet's admiration for him.

Three or four sentences describe Shu monks playing the piano correctly. "Waving" is the action of playing the piano. "When I touch the strings, it brings me the breath of the pines." These two sentences use the grandeur of the sound of nature to compare the sound of the piano, which makes people smell the extremely vigorous sound of the piano.

"I heard him in Qingxi", literally speaking, means that after listening to the sound of the Shu monk's piano, a person's heart is like being washed by running water, carefree and happy. However, it has a deeper meaning, that is, the allusion of "high mountains and flowing water", through which the poet expressed his close friend's feelings with Shu monks through music. The word "I heard him in the purified stream" is subtle and natural. Although it is used in allusions, it is not difficult, which shows Li Bai's superb language skills.

"The bell goes into frost" means that after the music stops, the bell will last for a long time and blend with the temple bell at dusk. The crisp and smooth sound of the piano gradually faded away, and the bell rang at dusk, only to realize that it was already late: "Although the mountains became dark, I didn't feel the change, and cloudy autumn filled the sky." After listening to the Shu monk playing the piano, the poet looked around and found that unconsciously the castle peak was covered with dusk, and the gloomy autumn clouds overlapped to cover the sky.

The uniqueness of Li Bai's poem in describing music lies in that there is no other metaphor to describe the sound of the piano except "Wan", but the emphasis is on the feelings when listening to the piano and the emotional communication between the player and the listener. In fact, the phrase "the breath of a thousand pines" is not a purely objective description. The poet associated the sound of the piano with the sounds of pines, mountains and valleys, and integrated his own subjective feelings.

Snow Firefox on the 7th floor was published on February 28th, 2006 14: 27: 45 popularity: 0.

-

Crying Zhao Qingheng-Li Bai

Japanese friend Chao Heng Heren bid farewell to Chang 'an and returned to Penglai Islands in the east.

Like a bright moon, the sea does not return, and the mood of missing you is like a faint cloud hanging over Yuntai Mountain.

Chao Heng, also known as Chao Heng, is a Japanese, formerly known as Abe Zhongma Road. In the fifth year of Tang Kaiyuan (7 17), he sent a delegation of Tang envoys to China for the ninth time, and stayed in the Tang Dynasty as an official after completing his studies. He had a deep friendship with famous poets such as Li Bai and Wang Wei at that time, and they sang together. In the 12th year of Tianbao, Chao Heng, as an envoy of the Tang Dynasty, returned to Japan with the 11th Japanese delegation to the Tang Dynasty. On the way, he met a strong wind and was said to have drowned. This poem of Li Bai was written at this time.

The title of this poem "Cry" shows the poet's grief over the loss of his best friend and their sincere feelings beyond their nationality, which makes this poem shrouded in a sad atmosphere.

"The Imperial Capital Written by Japan and Korea in Qing Dynasty", the Imperial Capital was Chang 'an, Kyoto in Tang Dynasty. At the beginning of poetry, people and things are directly pointed out by the method of fu. The poet recalled the grand occasion of sending Chao Heng back to China not long ago: Tang Xuanzong personally wrote poems to his friends to express his good wishes and ardent hopes. Chao Heng also wrote a poem in return, expressing his feelings of farewell.

"Sail around the pot", following the previous sentence. The author's thoughts from near to far, with imagination, imagine Chao Heng sailing in the sea. Set sail is written to life. The ship is sailing on the boundless sea, bumping up and down with the wind and waves, hiding from time to time, looking from a distance, like a leaf floating on the water. The word "around Penghu" is more subtle after "closing sails". "Penghu" is the legendary Penglai Fairy Island, which generally refers to the "Sanshen Mountain" overseas, so as to conform to the characteristics of many islands on Chao Heng's way home and correspond to the word "around". In addition, in Smooth sailing, drifting and sailing also imply that Chao Heng was killed.

"The bright moon does not return to the blue sea, and the white clouds are exhausted." In these two sentences, the poet highly praised Chao Heng and expressed his infinite nostalgia. The previous sentence is a metaphor for Chao Heng's murder, and the bright moon symbolizes Chao Heng's noble character, while Chao Heng drowned in the sea, just like the bright bright moon drowned in the blue sea, with profound implications and beautiful artistic realm. The last sentence is about feelings with scenery, which is very exciting. Chao Heng's drowning in the sea not only made the poet very sad, but also made the world look sad. There are layers of white clouds hanging over Cangwu Mountain in the sea, mourning the death of Chao Heng. Here, the poet uses personification to express his sadness by writing the sadness of white clouds, which makes the poem more tortuous and implicit and makes the tragic atmosphere more intense.

The 8th floor of Snow Firefox was published on February 28th, 2006 14: 28: 22 popularity: 5 market reply.

-

Yellow Crane Tower —— Li Bai bid farewell to Meng Haoran on his way to Yangzhou

Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.

My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon.

This poem is a famous one for Li, who has been well-known for thousands of years, to praise sincere friendship and express his feelings of parting.

The first two sentences, "An old friend stays in the Yellow Crane Tower in the west, and fireworks go down to Yangzhou in March", aim to point out the people, places, seasons and destinations that friends are going to. Fireworks in March is bright and colorful, which is not only a real scene, but also a lyric expression of the people's spirit of striving for progress in the prosperous Tang Dynasty. From the poet's point of view, Meng Haoran sailed down the river, Li Bai stood in front of the building to bid farewell, and the white sail on the ship gradually disappeared at the far end of the blue sky where the water meets the sky, leaving only the Yangtze River as if it were flowing to the horizon. These two poems have profound implications. Li Bai stood in front of the building for a long time, showing the deep friendship and melancholy mood. It can be described as "nothing, everything is romantic."

Implicit beauty is an important aspect of China's ancient traditional aesthetics, especially in the eyes of ancient China poets. Only implicit poetry can deepen poetry, broaden the realm of poetry and expand the tension and capacity of poetry. This poem by Li Bai is a highly implicit model. It doesn't calculate how deep the feelings are, how long the meaning is, or how long it takes to look at the river with your eyes, but the artistic effect it receives makes people deeply attached to it and full of poetry. From this little poem, we may be able to sum up a rule, that is, it is appropriate to use implicit brushwork at the end of lyric short poems. Only the last sentence is exquisite and subtle, can we achieve the purpose of "endless words and endless meanings" and be chewed by people.

Visiting the Ancient Times in Vietnam-Li Bai

Gou Jian, the king of Yue, broke Wu Gui, and the soldiers went home.

Maid-in-waiting is like a flower in Man Chun Hall, but only partridges are flying today.

This is a nostalgic poem written by the poet when he visited Tang Yue (now Shaoxing, Zhejiang). The first sentence pointed out the meaning of the problem and explained the specific content of the historic site. Write two or three sentences about soldiers returning home and Gou Jian returning to the palace. Destroyed the enemy, washed away the shame, and the soldiers returned home in triumph; Now that the war is over, everyone has been rewarded. They are not wearing real armor, but jinyi. Only the word "Jinyi" can show the triumphant return of the King of Yue and his soldiers, full of the joy and pride of the winner. The word "spring" in the "Spring Temple" should be "flower-like" to describe beautiful times and scenes, not specifically spring. This alone shows that the King of Yue put the past behind him. The city is full of golden warriors, and the palace is full of maids. However, suddenly, the victory, power, wealth and splendor that once existed in the past were just a few partridges flying around the old city site. This sentence describes the change of personnel, the impermanence of ups and downs, which is amazing. Rulers all hope that their wealth is the inheritance of future generations, but poems truthfully point out the disillusionment of this hope.

Generally, the turning point of the Seven Wonders is arranged in the third sentence, but the first three sentences of this poem are all in a state of anger, and it is not until the fourth sentence suddenly turns to the opposite side that it is particularly powerful and energetic. This kind of writing is difficult for a poet who doesn't write vigorously.

Snow Firefox on 10 floor was published on: February 28th, 2006 14: 29: 36 popularity: 0 quote reply.

-

Wanglushan Waterfall-Li Bai

The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.

On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.

"Rizhao incense burner gives birth to purple smoke", this poem describes the wonderful scenery of incense burner peak and outlines a magnificent and luxurious background picture for the waterfall. There is no doubt that the "incense burner" and "Purple Smoke" here are accidental coincidences of the scenic names, but they have been skillfully borrowed and touched by seemingly casual poets, adding more sense of movement. In fact, the purpose of sketching the environment here is not simply to describe the beautiful scenery, but to express one's feelings and entrust one's personality and ideals in the pursuit of a cigarette wonderland.

Look at the waterfall hanging in front of the river shows the image of the waterfall to the readers. The word "hanging" here turns from dynamic to static, highlighting the static feeling of the waterfall in the distance. Its magnificent beauty is as bright as a bead curtain and as clean as white practice. In this way, in a broad background, a waterfall with a bead curtain and a straight diarrhea and moistening bottom is drawn, which adds a sound and static charm to poetry and painting.

In the sentence "Flying Down Three thousands of feet", the poet closely followed the gushing of the waterfall, and showed the readers the rapidity, momentum and grandeur of the waterfall through two powerful verbs "Flying Down" and "Straight Down" and the exaggerated quantifier "Three thousands of feet". In the sentence "Doubt is that the Milky Way fell for nine days", the poet skillfully used the metaphor of the Milky Way falling from the sky to render the momentum of the waterfall flying. The special image of the word "doubt" here not only truly conveys the poet's spiritual feelings when he looks up at the waterfall, but also conforms to the reality that the waterfall opens first and then closes. The poet actively and romantically mobilized artistic techniques such as imagination, exaggeration and metaphor, highlighted the diversity and magnificence of the first waterfall in Lushan Mountain, and portrayed the waterfall as a unique artistic image.

The poem is in harmony with the scenery. The momentum of Lushan Waterfall "flying down" is full of the poet's high-spirited thoughts and his deep feelings for the splendid mountains and rivers of the motherland. The poet's rich and unique imagination makes the whole poem full of romance. The poet also mobilized rhetorical devices such as setting off, exaggeration and contrast to make the whole poem fly naturally.

1/building's Snow Firefox was published on: February 28, 200614: 32: 02 popularity:1quote reply.

-

Six Poems of Hengjiang Ci (I)-Li Bai

Human nature is good, farming inherent vice. The wind blew down Tianmen Mountain, and the white waves were higher than the crock pavilion.

"Human nature is good and inherent vice is the Tao." The first two sentences are natural and fluent, unpretentious and full of local colors. "Nong" is the name of Wu people. "Humanism" and "Tao-making" are both spoken words with a strong flavor of life. One is introverted, the other is publicity, with sincere feelings, symmetrical language and rich folk literature. Looking at the Yangtze River from Hengjiangpu, sometimes it is calm and the scenery is pleasant. The so-called "human nature is good across the river"; Sometimes the wind and waves are very heavy, so "Tao is evil" leads to the following two strange words.

"The strong wind blows down Tianmen Mountain" and "Blows down Mountain" use the exaggeration used by folk songs. "Strong wind blows down" means that the wind blows very hard: it roared past as if to blow down Tianmen Mountain.

Then, push the boat with the current, and describe the magnificent scene of strong winds and huge waves in Hong Tao: "White waves are higher than crock pavilions." Because Baishui is close to the poet and the crock pavilion is far away from people, standing on a high place overlooking, Baishui seems to be higher than the crock pavilion in the distance. Such exaggeration is reasonable and does not appear stiff and artificial.

With its romantic style, the poet gallops in the fantastic imagination, creating a magnificent realm, which makes people relaxed and suddenly enlightened. Language is as natural and smooth as folk songs and as clear as words.

Snow Firefox was published on 12 floor on: February 28, 2006 14: 34: 18 popularity: 2 market reply.

-

Sitting alone in Jingting Mountain-Li Bai

The birds flew without a trace, leaving the lonely clouds free and unfettered.

You look at me, I look at you, and there are only my eyes and Jingting Mountain's eyes.

Jingting Mountain, also known as Zhao Tingshan, is located in Xuancheng County, Anhui Province. Sitting alone on Jingting Mountain expresses the poet's dissatisfaction with the dark reality by chanting Jingting Mountain, shows the poet's stubborn, aloof and lofty spirit, and implies the poet's anguish of being squeezed out and persecuted because of his strong demand for personality liberation and resistance to feudal dignitaries. Only in nature can he get temporary comfort and relief.

"Birds fly high and swim alone in a lonely cloud", which means that it will be late, birds will fall from the sky, and even the only cloud will not stay and float away leisurely. The surface here is a landscape, but in fact it outlines the sad reality of a feudal society. In this poem, "bird" and "lonely cloud" are metaphors of common people drifting with the current, which is in sharp contrast with the poet's "sitting alone". Words such as "fatigue" and "idleness" are produced by the poet's "sitting alone" and also reflect the poet's loneliness.

The phrase "Never tired of seeing it, only Jingting Mountain" means that the poet can only look at Jingting Mountain for a long time without getting tired; In other words, only Jingting Mountain is your only confidant. At the same time, compared with the noise of birds singing and the levity of lonely clouds, the majestic Jingting Mountain shows the noble and dignified personality of the poet and the unyielding spirit of the poet never colluding with the dark forces.

This poem is artistic and intriguing. Both Shu Dao Nan and Shu Dao Nan express the ideological theme full of rebellious spirit, but the ending of Shu Dao Nan is empty words and angry eyes, and its rebellious mood is like a volcanic eruption, giving people a strong sense of rushing. However, the poem "Sitting alone in Jingting Mountain" gives people a serious cold feeling. In the poem "Sitting alone on Jingting Mountain", Li Bai, the lyric subject, originally sat alone on the rock and stared at the main peak of Jingting Mountain. However, the poet personified Jingting Mountain as a lyric object in a pseudo-virtual way, and changed the lyric object from passive to active, and was fascinated by the poet. It is precisely because of the magical personification of Jingting Mountain that the sentence "I can't get tired of seeing it" is more chewy.

Snow Firefox was published on 13 floor: February 28, 2006 14: 35: 27 popularity: 8 market reply.

-

Xie Tiao Villa in Xuanzhou Farewell Minister Shu Yun-Li Bai

Since yesterday, I have to leave Bolt and me behind. It hurts my heart even more today.

Autumn geese are escorted by Changfeng, and I treat them in this villa and drink my wine.

The bones of great writers are all your brushes. In Tianyuan, I grew up beside you, Xiao Xie.

We all yearn for the distance and want to go to the blue sky to embrace the bright moon.

But since the water is still flowing, although we cut it with our swords and raise our glasses to drown our sorrows.

Since the world can't satisfy our desire, I will loosen my hair and get on a fishing boat tomorrow.

The whole poem is generous and bold, expressing the poet's fierce resentment against talents, expressing his strong dissatisfaction with the dark society and his persistent pursuit of the bright world.

Since yesterday, I have to leave Bolt and me behind. It hurts my heart even more today. "It means that yesterday's years left me behind, and it has irrevocably disappeared in the long river of history; What disturbs my mood is the present time, but it has caused my troubles and worries. The word "abandon" depicts the ruthlessness of the past years to the poet; The word "stay" also shows the poet's ambivalence of nostalgia for the past.

Three or four sentences make a sudden turning point: facing the vast clear autumn sky and looking at the magnificent scenery of the red rock, I can't help but arouse the pride of drinking poison to quench my thirst. These two sentences show a magnificent and clear picture of Wan Li's autumn sky in front of readers, and also show the poet's heroic and broad mind. Seeing the place where "autumn geese are escorted by Changfeng", I feel refreshed and my worries are swept away. Feel the comfortable fit between the heart and the environment, and the pride of "drinking tall buildings" arises spontaneously. A word "Han" abandons the negative emotions of sadness and is a little more open and bold.

The five or six sentences are based on the general situation of literature from Jian 'an to Tang Dynasty, summarizing the creative styles of Li Yun and the poet himself. Your poems are quite Jian 'an, and mine are as beautiful as Xie Tiao's. The word "Penglai article" here not only points out the identity of Li Yun's proofreader, but also implies that his article is quite immortal. "Jian 'an Bone" refers to the vigorous and fresh artistic style formed by the poems of Cao Cao and his son and the seven sons of Jian 'an in the Eastern Han Dynasty. In the middle of this sentence, "I grew up beside you" refers to the period from Jian 'an to Tang Dynasty. "Xiao Xie" refers to Xie Tiao, and Qingfa, the builder of Xie Tiao Building, refers to Xie Tiao's poetic style.

"We are all lofty and distant thoughts, and I want to see the bright moon in the blue sky" describes the depth of their friendship from their common interests, ideals and ambitions. We all have transcendental interests and ambitions, and almost want to fly to the sky to pick the bright moon and illuminate the dark reality. Here, a word "ju" connects the subject and object, indicating the similarity of their ideals and the same heroism; The word "LAN" is extremely exaggerated and handy, which shows that the poet can only get the ideal freedom in the clear and clean "blue sky" and also paves the way for the next sentence to fall into reality.

"But since the water is still flowing, even though we cut it with our swords, it is even more sad to raise our glasses to drown our sorrows." This sentence is about the resentment and watery sadness caused by the dark reality. Draw a sword and cut off the water, but it will be more urgent after it is blocked. It implies that knowing that you can't do it can only be more painful. Here, the purpose of "raising a glass" was originally to "eliminate worries", but wine can't "eliminate worries", but it arouses more worries and makes "more worries". The metaphor in these two sentences is not only wonderful and vivid, but also full of philosophy, which shows that the poet's wild and unrestrained is not bound by feudal ethics, but still strictly restricted by sober reason, but he can't get rid of the interference of reality.

The last two sentences of the poem "Since the world can't satisfy our desire, I will loosen my hair tomorrow and take a fishing boat" are not only a summary of the past, but also a plan for the future. He made up his mind to give up the world and wander the rivers and lakes from now on. It shows the poet's rare rebellious and rebellious spirit. Although Li Bai's "Tomorrow I will let go of my hair and take a fishing boat" also contains some negative thoughts of avoiding the world, the dissolute posture and words of leaving the world described in it are really the angry words of the poet.

Snow Firefox was published on 14th floor: February 28th, 2006 14: 37: 02 popularity: 0 quote reply.

-

Qiu Pu Song (Part 14)-Li Bai

The fire was shining in the sky, and the red star in the purple smoke was in chaos.

Hao Lang, moonlight night, the song moves cold Sichuan.

"The fire shines on the heavens and the earth, and the red star is in chaos." These two poems first show the scene of night work in smelters from a visual perspective, and praise the creative work of smelters from the side. "Red Star Purple Smoke" is a description of the scene of sparks and smoke billowing outside the smelting furnace, which is full of dynamic beauty. The word "chaos" is used perfectly, showing the scene of fire at night and the nervousness of smelting workers.

In the third and fourth lines of the poem, the words "Bright moonlight and bright night, the singing moves cold Sichuan" mean that the smelters whose faces are flushed by the fire are singing proudly on the night when the bright moon is in the sky, and their songs resound through the autumn waters of cold nights. These two poems are a direct compliment to the smelting workers who are full of strength and enthusiasm for work. Here, the poet first described the appearance of "Kun", thus vividly depicting the group image of a group of workers reflecting the red light of the fire and working enthusiastically. At the same time, the poet affectionately called these laborers "Lang Lang", which made people feel very cordial. It should be said that the third sentence mainly describes the appearance and working state of workers, while the fourth sentence is a deep excavation of the mental outlook and inner world of smelting workers. "Song" expresses the labor enthusiasm of smelting workers, which makes people excited and shocks Hanchuan. This just shows the great, rough and tenacious spirit of smelting workers who are United in their efforts to transform nature.

Snow Firefox was published on 15 floor: February 28, 2006 14: 38: 58 popularity: 0 quote reply.

-

To Wang Lun-Li Bai

Li Bai was just about to leave when he heard a farewell song from the shore.

Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love.

"Li Bai was about to go by boat when he suddenly heard a song on the shore." Li Bai was about to leave by boat when he suddenly heard a song from the shore. Li Bai's character is elegant and bold, and Wang Lun and villagers' singing is romantic and accurate. This kind of farewell is contrary to the touching scene of sadness, melancholy and reluctance, which is exactly in line with the poet's character and thus shows Wang Lun's profound understanding of the poet.

"Peach Blossom Pond is deeper in thousands of feet than in Wang Lun", and the second half of the poem is lyrical. The third sentence is connected from a distance, which further shows that the ship is placed in Taohuatan. "Deep thousands of feet" not only describes the characteristics of the pool, but also indicates the conclusion. "Peach Blossom Pond" is so profound that it touches people's feelings. Unforgettable Wang Lun's deep affection and deep affection are naturally linked. At the end of the sentence, "not as good as Wang Lun's" broke out. By comparing things, it vividly expressed sincere and pure affection. The pool is as deep as thousands of feet, so how deep is the friendship between Wang Lun and Li Bai? Interesting.

The Snow Fox on 1 6th floor was released on: February 28th, 2006 14: 39: 54 popularity:1.

-

I heard that Wang Changling moved left to Longbiao kiln and sent this message-Li Bai.

After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.

My heart is full of sorrow, and the moon is full of sorrow. I will always follow you until Yelangxi.

The first sentence is about the late spring scene when Li Bai heard that Wang Changling was moving to the left. And I wonder how many blossoms were broken describes the depression when spring dies. The cuckoo's weeping blood further exaggerates the gloomy and sad atmosphere of the environment. The second sentence is Long Biao, now Qianyang County, Hunan Province. Wuxi refers to Chenxi, Youxi, Wuxi, Wuxi and Yuanxi in western Hunan. The description of Wang Changling's "moving to the left" on his way to his post in the poem is even more beautiful and the environment is bleak, which shows Li Bai's concern and sympathy for his poetry friends.

The third sentence and the fourth sentence are to send love to the scene and sincerely encourage and comfort the poets. It means that I send my feelings for you to the bright moon, and I hope that the bright moon will follow you with my thoughts until you are in a distant place, chatting and comforting your lonely figure. In Li Bai's pen, the bright moon is an elegant and pure sentient being. In this poem, I gave my "sorrow" to the bright moon, which not only indicated that Li Bai and Wang Changling were as pure and bright as the bright moon, but also implied that their friendship would last as long as the bright moon existed. This poem has always enjoyed high reputation. As Hu Yinglin praised in the sixth volume of Poems in the Ming Dynasty, "With octupole, you are very smart." .

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^