Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - How to translate Lu You's Autumn Night Poetry in classical Chinese?

How to translate Lu You's Autumn Night Poetry in classical Chinese?

(1) Poetry text

Autumn night is anxious.

[Song] Lu You

The Beidou is vast, and the Ming River is too clear.

Under a leaf in the wind forest, grass is exposed and insects are singing.

Illness into the new cool, poetry from half asleep.

Still thinking of closing the road, I'll wait for you in front of the torch tower.

(2) Translation:

The Big Dipper is high in the boundless night sky, and the Milky Way is floating above the sky.

The breeze passed through the Woods, the leaves fell quietly, the autumn grass was wet with dew, and all kinds of insects sang.

As the weather turned cold and my condition improved, I wrote this poem half asleep.

Still thinking about the road of the big three passes in those days, holding torches to meet in front of the posthouse.

(3) Appreciation: The first couplet describes the starry sky in the autumn night, and the couplet carefully writes the silence of the autumn night, creating a sad atmosphere.

Neck couplets and tail couplets express the poet's patriotic feelings: although he was ill in the autumn night, he was still full of courage, and he was obsessed with the fighting life in the past and wanted to return to the battlefield and serve the country.