Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - What pastoral poems are there?

What pastoral poems are there?

1, Tao Yuanming (Wei and Jin Dynasties)-"Return to the Garden Part III"

I planted beans at the foot of Nanshan, and the weeds in the field were covered with peas.

Get up early in the morning to get rid of weeds, and come back with hoes in the moonlight at night.

The narrow path covered with vegetation, the night dew wet my clothes.

It's not a pity to get wet, but I hope it won't be against my will.

Translation:

Beans are planted in the fields under Nanshan, with lush grass and sparse bean seedlings.

Get up in the morning to hoe the ground, and carry a hoe in the moonlight at dusk.

The narrow path was covered with vegetation, and the dew wet my clothes in the evening.

It's not a pity that my clothes are wet. I just hope I won't go against my wish to retire.

2. Tao Yuanming (Wei and Jin Dynasties)-"Returning to the Garden"

Few people do as the Romans do. Their nature is to love nature.

I sneaked into the official career network and have been away from the game for more than ten years.

Birds in cages are often attached to the forests of the past, and fish in ponds yearn for the abyss of the past.

I want to open up wasteland in Minamino and keep my humility to the fields.

Translation:

When I was young, I didn't follow the custom. It is my nature to love nature.

I fell into the trap of official career and left the countryside for more than ten years in a blink of an eye.

Birds in cages often miss the mountains of the past, while fish in ponds yearn for the abyss of the past.

I would like to reclaim wasteland in the southern wilderness, keep my simplicity and return to farming.

3. Bai Juyi (Tang Dynasty)-"Spring on the Lake"

The spring scenery on the lake is picturesque, and the chaotic peaks are scattered around the checkpoint.

There are thousands of green hills on the pine row and a pearl in the heart of the moon.

Early rice is pumped by the blue carpet line, and the green Luo skirt shows Xinpu.

I didn't throw it into Hangzhou, and half of it was this lake.

Translation:

When spring comes, the lake looks like a painting. Surrounded by peaks, the water surface is flat.

The pine trees on the mountain are lined with layers of emeralds, and the moon points out a pearl to the heart of the wave.

The green carpet is piled with long-drawn early rice, and the blue ribbon of the skirt is a tightly stretched new pu.

I can't leave Hangzhou for other places, partly because I miss the West Lake. ?

4. Meng Haoran (Tang Dynasty)-"Passing the Old Village"

This old friend prepared a delicious meal and invited me to his hospitable farm.

Green Woods surround the village and green hills are located outside the city.

Open the window facing the valley vegetable garden and pass the glass to talk about crops.

Please come here to see chrysanthemums when the ninth festival comes.

Translation:

My old friend prepared a sumptuous meal and invited me to his hospitable farmhouse.

Green Woods surround the village and green mountains span the city.

Open the window to the grain field and vegetable garden and raise a glass to talk about crops.

The Double Ninth Festival is here. Please come here to see chrysanthemums.

5. Bai Juyi (Tang Dynasty)-"Looking at the Moon"

Since the Henan War, water transportation has been blocked, there has been famine everywhere, and our brothers have also been displaced, each in one place. Because of the feeling of looking at the moon, I talked about my book and gave it to Brother Fuliang, Brother Yu Qian and Brother Wujiang, as well as to Liv and his siblings.

The family business is in a year of disaster, and the brothers are scattered.

After the war, the countryside was deserted and the flesh and blood fled to a foreign land.

The injured shadow is like a lonely wild goose, wandering like a broken-rooted autumn canopy.

* * * Looking at the bright moon and crying, for the heart, five places, all sick and willing.

Translation:

Since the Henan War, the water transportation in the pass was blocked, which led to famine, and our brothers were displaced and separated, each in one place. Because I felt something when I saw the moon, I wrote a poem to record my feelings, and gave it to the elder brother of Fuliang, the seventh brother of Qianshui, the fifteenth brother of Wujiang, and the brothers and sisters of Fuliang and Xiayi.

In the disaster year, the family business is exhausted and the brothers are separated.

After the war, the countryside was deserted, and the flesh and blood fled to foreign countries.

Hanging shadow injury is like a lonely goose, drifting without a trace, like a broken root and autumn eaves.

Cry when you look at the bright moon, and you will feel the same homesickness all night.