Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - There are not many roads to Pengshan. Oh, bluebird, what allusions are you listening to! -Give me what she said! Use?

There are not many roads to Pengshan. Oh, bluebird, what allusions are you listening to! -Give me what she said! Use?

Allusions:

Pengshan: Penglai Mountain, the legendary fairy mountain on the sea, is a metaphor for the place where mourners live.

Jade bird: a mythical messenger who sent letters to the Queen Mother of the West. Legend has it that the Queen Mother of the West and Emperor Wu of the Han Dynasty sent messages through the Jade Bird. Metaphor is love.

This poem is from Untitled by Li Shangyin, a poet in the late Tang Dynasty.

Original text:

It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing and a hundred flowers are blooming.

Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.

In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.

There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .

translate

The opportunity to meet each other is really hard to get, and it is even more difficult to part when we break up. Moreover, the weather in late spring, the east wind is about to close, is even more sad.

Spring silkworms don't spin silk when they die, and wax oil like tears can drip dry when candles are burned to ashes.

Women dress up in front of the mirror in the morning, only worrying that the plump bangs will change color and the youthful appearance will disappear. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression.

The other party's residence is not far from Penglai Mountain, but there is no road to cross, but it is out of reach. I hope a messenger like a bluebird will visit my lover diligently for me.

About the author:

Li Shangyin (about 8 13-858), a famous poet in the late Tang Dynasty, was born in West Henan (xi), Fan Nansheng, originally from Hanoi, Huaizhou (now Qinyang, Henan) and originally from Xingyang (now Xingyang, Henan). ?

In the second year of Tang Wenzong (837), Li Shangyin became the first scholar, and served as secretary of the provincial school, bookkeeper of the school and commander of Hongnong. Because he was involved in the political whirlpool of "the dispute between Niu and Li", he was excluded and frustrated all his life. In the last years of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (about 858), Li Shangyin died in Zheng County and was buried at the foot of Beishan Mountain in Dongyuan Tsinghua. His ancestral home was Yongdian, Huaizhou (now Wangzhuang Town, Qinyang Mountain). Li Shangyin was one of the few poets who deliberately pursued the beauty of poetry in the late Tang Dynasty and even the whole Tang Dynasty.

He is good at poetry writing, and parallel prose has high literary value. He was called "Little Du Li" with Du Mu and "Wen Li" with Wen. His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and moving, and are widely read. However, some poems are too obscure to be solved, and there is even a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng".