Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Du Fu's Deyang Poems

Du Fu's Deyang Poems

1. What are Du Fu's poems about Chengdu Caotang? 1. The back of Tang Guo is covered with green grass, and Yuanjiang Road is a familiar green suburb. -Cheng Tang (Tang Dynasty: Du Fu)

The thatched cottage is made of imperata, with its back against the wall, close to Jinjiang and located on the highland along the river road. The thatched cottage overlooks the lush scenery of the countryside.

2. Go to the church to swallow and kiss the seagulls in the water. (The first work in class: Liang Shang)-Jiangcun (Tang Dynasty: Du Fu)

Swallows on the beam fly freely, and Bai Ou in the water is close to each other.

Where is the temple of the famous Prime Minister? It is in a deep pine forest near the Silk City. -Shuxiang (Tang Dynasty: Du Fu)

Where can I find Zhuge Liang's ancestral temple? In the dense cypress forest on the outskirts of Chengdu.

4. I heard that Heri was near victory, and Situ was in a hurry to break the secluded swallow. -"Hate Farewell" (Tang Dynasty: Du Fu)

On a cold day, I lay looking at the clouds. I was tired and fell asleep. It's gratifying to hear that Stuart has conquered Heyang and is chasing the enemy, eager to win Youyan.

5, the wild path is black, and the river boat is bright. -Delighting in Rain on a Spring Night (Tang Dynasty: Du Fu)

The sky in the field path is dark, and only a little fishing fire from a fishing boat on the river bank emits a ray of light, which is particularly bright.

6. In the autumn of August, the wind roared, and my Sanhe grass was rolled up. Hair flew over the river and sprinkled on the periphery of the river. The highest one hangs a long forest tip, and the lower one floats to Shentang 'ao. -"The Cottage Was Blown by Autumn Wind" (Tang Dynasty: Du Fu)

In late August and autumn, the wind roared and swept away several layers of thatch on my roof. The thatched grass flew across Huanhuaxi and scattered on the other side of the river. The high-flying thatch is wrapped around the high treetops, and the low-flying thatch floats and sinks into ponds and depressions.

7. The stars tilt down from the open space, and the moon runs from the upper reaches of the river. -One night in a foreign country (Tang Dynasty: Du Fu)

The stars are hanging in the sky, and Ye Ping looks wide; The moonlight is surging with the waves, and the river is rolling eastward.

In the sharp wind from the vast sky, apes are sobbing, and birds are flying home on the clear lake and white sand beach. -"Ascending the Mountain" (Tang Dynasty: Du Fu)

It is sad for apes to cry when the wind is high and the sky is high. There are birds hovering on the clear river and white beach.

9. The window contains autumn snow in Xiling, and it is at the gate of Wu Dong Wan Li boating. -"Jueju" (Tang Dynasty: Du Fu)

Sitting by the window, you can see the snow accumulated all the year round on Xiling Mountain. Ships from Wu Dong, thousands of miles away, are parked in front of the door.

10, the night is long and the voice is absolutely silent. Dawn will rise into the future, leaving the old man alone. -Shi Hao Guan (Tang Dynasty: Du Fu)

Late at night, the sound faded away, and there was a faint intermittent cry. After dawn, I continued on my way, just to say goodbye to the old man who came home.

1 1, Liulian plays butterfly dance from time to time, and the charming Yingying is just crying. -"Looking for Flowers Alone by the Riverside, Part II" (Tang Dynasty: Du Fu)

The colorful butterflies in the fragrant flowers have been dancing, and the free and soft oriole just cried with joy.

12, the wanderer listens to the drums and the autumn geese sing. (Autumn One: Autumn Fate) —— Remembering my brother on a moonlit night (Don Du Fu)

The drums on the garrison building cut off people's communication. In autumn, a lonely goose is singing.

13, her dark hair smells like mist, and her shoulders are cold. When can we lie on the screen again and look at the bright light and stop crying? . -Moonlit Night (Tang Dynasty: Du Fu)

Hazy, perhaps wet his wife's sideburns; The cold moonlight should reflect the cold jade arm of his wife. When can we meet again and enjoy the moon by leaning against the thin curtain? At that time, the moonlight must still be there, so let it dry our tears silently.

14, north of me, south of me, spring water is flooding, and I only see seagulls day after day. -Hakka Records (Tang Dynasty: Du Fu)

There are spring waters in the north and south of the thatched cottage, only to see flocks of seagulls flying in groups day after day.

15, Qingjiang is a song that embraces the village. Everything in Changjiang Village is quiet. -Jiangcun (Tang Dynasty: Du Fu)

The clear river winds through the village, and everything in the village looks elegant in the long summer.

2. The poem about Du Fu's Shaoling Yelao is Mourning for the Head (Shaoling Yelao Swallows and Crys).

There are thousands of palaces on the shore and new branches of willows. Who are you green for? . I remember the colorful flags floating from the South Garden, which was full of colors.

The first lady of the kingdom, from the Sun Palace, waited on the emperor's royal chariot. The cavalry in front of them were all holding bows and arrows, and discerning horses were chewing gold.

An archer, chest up, went through the clouds and hit a pair of birds with one arrow. Where are those perfect eyes and those pearly teeth? A blood-stained soul has no home and nowhere to go.

A clear wave flowed eastward, crossing the Diaolou Mountain Path, and there was no news. Compassionate people shed tears and hoped that she would be as eternal as rivers and flowers.

When I boarded the Tatar, in the dim twilight, the clouds were filled with dust and I wanted to forget the north and south and go to the south. Note: Shaoling is old at night: Du Fu calls himself.

Qujiang: It's near Xi today. No Return: At that time, Yang Guifei hanged Ma Yupo.

Analysis: This poem was written in the spring of the second year of Zhide (756). The year before last, on the way to Suzong in Lingwu, the poet was taken to Chang 'an by the rebels in An Lushan, and later escaped.

What is written in the poem is the desolate scene seen in Chang 'an at that time, recalling the grand occasion of the past, and the feelings of grief and indignation run through the whole article.

3. Understand this ancient poem written by Du Fu in Sichuan Caotang. During his stay in Shu, some of Du Fu's famous sentences, Cheng Tang, memorized the original text into a piece of green grass, and Yuanjiang Road became familiar with the green fields.

Castanopsis kawakamii forest prevents the sun from singing wind leaves and cage bamboo smoke drops. General Fei, counting the children for the time being, frequently talked about the new nest.

Others make more mistakes than others, and they are lazy and have no intention of joking. Appreciation Du Fu came to Chengdu at the end of 759, the second year of Gan Yuan, Tang Suzong, and built a thatched cottage near Baihuatan North and Wan Li Bridge.

After two or three months, the next spring, the thatched cottage was built. This poem was written at that time.

Poetry began with the establishment of thatched cottage; Write a scene in the middle, taking "Yuyan New Nest" as the pulse; Finally, from things to people, I returned to the thatched cottage and pointed out my life experience. The "hall" that carries Guo Tangcheng echoes the "home" that is better than Yang Xiongjia.

Wonderful closing, no trace. The original text of "Jiangcun" is Qingjiang River, embracing the village stream, and everything in Changjiang Village is quiet.

Since I left, I have come to Liang, and I am very close to seagulls in the water. The old lady is using a chessboard, and the younger son is making a hook with an injection.

As long as some old friends give me some money, what do I ask? This poem was written in the first year of Shangyuan in Tang Suzong (760). After four years in exile, the poet came to Huanhuaxi, a prosperous hometown in the southwest of China, which was not disturbed by the war and remained quiet for the time being.

With the support of relatives and friends, the thatched cottage he worked so hard to run has begun to take shape; The poet, who has gone through the hardships of leaving his hometown, is ready to drift from place to place and finally has a temporary shelter. It's early summer. On the banks of Huanhua River, the river twists and turns, while Tsinghua in Shui Mu is a quiet and elegant pastoral scenery.

As you can imagine, the poet picked up the title of the poem "Jiangcun" and began to chant his feelings. This poem was originally written in a leisurely mood, but when he wrote it, he couldn't help but reveal his loneliness and unhappiness at the end, which made people feel disappointed.

Almost all Du Fu's impromptu poems are like this. The predecessors called Du Fu's poems "gloomy", which is probably the turning point.

For the explanation of the book, see Du Gongbu Collection. Written in the first year of Shangyuan (760).

In the late spring of that year, Du Fu moved to Huanhuaxi Caotang, took time to pay his respects at Wuhou Temple in Chengdu, and wrote this book "Book of Appreciation" to express his regret. Where is the famous Prime Minister Temple? In a pine forest near the Silk City.

The steps are dotted with green grass in spring, and birds are chirping happily under the leaves. The third call aggravated his state affairs, and he gave his sincerity to two generations.

But before he conquered, he died, and since then the heroes have been crying on their coats. The original text of "Hate Farewell" is four thousand miles away in Los Angeles, and I rode around for five or six years.

The vegetation weakened and went beyond the sword, and the soldiers blocked the old river. I miss my home, but I miss my brother. I watch the clouds and sleep during the day.

I heard that Heyang was going to win, and Stuart was worried about Youyan. Appreciation This is a seven-character poem written by Du Fu in Chengdu in the first year of Shangyuan (760).

The work expresses the poet's exile feelings and nostalgia for his homeland and flesh and blood, and expresses his patriotic thought of putting down the rebellion as soon as possible. It's sincere, depressing and exciting. These seven methods use simple and beautiful language to describe lyricism, which is near and far, with simple words and deep feelings.

The poet combines personal experience with the destiny of the country, and each sentence is rich in connotation and full of poetry, which is worth reciting repeatedly. Delighting in Rain on a Spring Night was written in the spring of the second year of Shang Dynasty (AD 76 1 year), which was written by Du Fu in Chengdu when he was roaming southwest in his later years.

In the description of the spring rain, the poet reveals his joy in the spring rain. Good rain knows the season, when spring comes.

Sneak into the night with the wind, moisten things silently. The wild path is dark, and the river is bright.

Look at the red and wet place, the flowers in Jinguancheng are heavy. For the explanation of "the hut was broken by the autumn wind", please refer to Du Gongbu Collection written before the Anshi Rebellion was put down in 76 1 AD.

In the spring of the first year of Shangyuan (760), Du Fu's relatives and friends helped him build a thatched cottage near Huanhuaxi outside Xiguo, Chengdu, to settle down. In August of the following year, the thatched cottage was destroyed by the autumn wind. Du Fu had mixed feelings and wrote "The thatched cottage was blown by the autumn wind" as a souvenir.

In the autumn of August, the high wind roared, rolled up my three hairs, and the hairs flew across the river and spread to the suburbs. The highest one hangs a long forest tip, and the lower one floats and sinks.

The children in Nancun bully me, and I can't stand being a thief in the opposite direction and openly carrying Mao into the bamboo forest. My lips were burning out of breath, and I turned to sigh.

In an instant, the wind will set the color of the clouds and ink, and the autumn will be bleak and dark. This cloth has been as cold as iron for many years, and Joule has been lying down and cracking.

There is no dry place in the bedside table, and the feet are numb with rain. How can you get wet all night since you are in a mess and don't get enough sleep! There are tens of millions of luxury houses in Ande, which greatly protect the poor people in the world from the spring breeze and the wind and rain! Oh! When I suddenly see this house in front of me, I will freeze to death alone! For the explanation of recovering Henan and Hebei, see Selected Works.

In the first month of the first year of Zong Guangde (763), Shi Chaoyi (son of Shi Siming) was defeated and hanged himself in the forest. He handed over Tian and Li Huaixian. So far, Henan and Hebei regions have been recovered one after another.

Du Fu wrote this poem when he lived in Zizhou (now Santai, Sichuan). Henan and Hebei refer to Luoyang and northern Hebei.

The original news of this distant western station! The north has been recovered! At first, I couldn't stop crying on my coat. Where are my wife and son? There is not a trace of sadness on their faces. However, I packed my books and poems crazily.

On a green spring day, I began to go home, singing my songs loudly and drinking my wine. Come back from this mountain, pass another mountain, go up from the south and then go north-to my own town! .

Four quatrains (1) There are not many explanations for Du Fu's seven-character quatrains, but this one is one of the most popular poems in China. Popular and easy to understand, plain as words, but it also contains the poet's aesthetic ideal, which is highly praised by scholars. It can be said that elegance is based on vulgarity, and elegance is rewarded.

Two orioles sing green willows, and a row of egrets go up to the sky. My window framed the snow-covered western hills. My door often says "goodbye" to ships sailing eastward.

A Night Abroad and a Night Abroad was written by Du Fu when he left Chengdu in 765 and took a boat with his family, passing through Yuzhou (Chongqing, Sichuan) and Zhongzhou (Zhongxian, Sichuan). Although he is young, he has the ideal of "being a gentleman first, then being simple". In the end, I accomplished nothing, but I was old and sick, and my relatives and friends were scattered and drifted alone. He is on such a vast river, and he seems to be Europe between heaven and earth. Where will he fly? Lonely, lonely! The author's feelings are deep.

It turned out that a breeze rippled on the grass shore, through the night, and blew to my motionless tall mast. The endless plains are dotted with drooping stars. The moon runs with the river.

I hope my art can bring me fame and liberate my sick old age from the office! . Flying around, what am I like? But sandpipers in the vast world! .

For the explanation of going up the mountain, see Du Gongbu's Collection, which was written in the autumn of 767 in Dali, Tang Daizong, when he lived in Kuizhou.

4. Du Fu described fengyangshan's poem Fengyangshan Nature Reserve. Note: [1]-Borrow the artistic conception in Du Fu's poem Beauty.

beauty

Dynasty: Tang Dynasty

Author: Du Fu

Original text:

Who is cuter than her? However, she lives alone in an empty valley.

She told me that she came from a good family and now she is humble to the dust.

When the problem appeared in the customs area, her brother and close relatives were killed.

What's the use of them in high positions, they can't even protect their own lives? .

The world is dismissive of adversity, and hope will go out like the light of a candle.

Her husband, with a wandering heart, is looking for a new face like jade.

When the morning glory is rolled up at night, the mandarin ducks lie side by side.

He can only see the smile of his new love, but he can't hear the cry of his old love.

The stream is pure at the source of the mountain, but its water turns dark far away from the mountain.

Wait for her maid to come back after selling pearls, and then she needs straw to build the roof.

She picked some flowers, not for her hair, but for letting pine needles fall from her fingers.

She forgot the thin silk sleeves and the cold, and leaned against a tall bamboo.

Write a collection of translation, appreciation and error correction

translate

There is an incomparable beauty who lives in seclusion in an empty valley.

She said that she was a woman in the palace, and she was reduced to being a soldier.

In the past, the Guanzhong area suffered from war, and all my brothers were killed by rebels.

What's the use of being above? His brother's bones cannot be buried.

Secular human feelings hate decadent families, and everything is like a candle that turns with the wind.

My husband, a frivolous child, abandoned me and married a beautiful new person.

Acacia knows that flowers bloom at night, and mandarin ducks never pair up alone.

The husband only sees the new couple laughing, where can he hear the old man crying?

Spring water is clear in the mountains, but it is turbid when it comes out of the mountains.

Let the maid sell jewelry for a living, and lead Luo Qing to repair the hut.

I don't want to get stuck in my head when I pick flowers, but I like to pick cypress branches full of wrinkles.

The weather is cold and the clothes are particularly thin. At dusk, I leaned on the slender bamboo alone.

Rhyme translation

There is a beautiful woman living in seclusion in a secluded valley.

She said: "I am a lady, and I only attach myself to vegetation when I am wandering."

I think my brothers were brutally killed during the Chang 'an chaos.

What's the use of standing on top and being famous? You can't adopt my own flesh and blood

The world hates decline, and everything is like a candle swaying in the wind.

I didn't expect my husband to be a frivolous man who married Yan Ruyu's bride.

There is a season when lovesickness blooms and flowers fall, and there is also a season when lovebirds are not alone.

I have been teasing new people, so who cares if I am an old man crying? ! "

The spring water in the mountain is clear and transparent, and the spring water out of the mountain will be turbid.

The maid who sells jewelry has just returned, pulling rattan to repair the broken hut.

Picked wildflowers don't like stuffing, and picked cypresses are full.

In cold weather, beauty wears thin clothes and leans against long bamboo in the sunset.

Creation background

Author: anonymous

This poem was written in the autumn of 759, the second year of Gan Yuan, Tang Suzong, five years after the An Shi Rebellion. In June of the first year of Gan Yuan (758), Du Fu was demoted to Huazhou to join the army. In July of the following year, he resolutely gave up his official position, married and had children, and settled in Qin Zhou, picking acorns with a negative salary and earning his own living. Beauty was written this autumn. The meaning of this poem has been controversial. Some people think it's all about sustenance, others think it's realistic, but most of them are in between.

Before writing this poem, Du Fu was forced to quit his job as secretary of Huazhou and join the army. Forced to make a living, he took his wife across the mountains to the remote Qin Zhou. Du Fu tried his best to be loyal to the Tang court, and he was heartbroken. In the end, he abandoned his official position and went with the flow. Even when we climb mountains and are hungry, we still don't forget the fate of our country and nation. Such an uneven experience, such a virtuous character, is very similar to the heroine in the poem. So the author poured a lump on her chest with someone else's wine, conveying her own life experience. Huang Sheng, a native of the Qing Dynasty, said, "If this person happens to have this matter by chance, it is appropriate to make the minister feel comfortable and pretend to make this poem." ▲

5. Recalling Du Fu's poem "Recalling Du Fu" is an ancient poem written by Huang Jinxiang, a famous calligraphy and painting scholar, to commemorate the1300th anniversary of Du Fu's birth. The whole poem praises the patriotic feelings of Du Fu, a great realistic poet in the Tang Dynasty, who cares about the country and the people!

Original works:

Remembering Du Fu's birthday1300th anniversary.

Reciting poems in Yi Hui's belly,

Depression and excitement give me thoughts.

Clouds sing about the moon, but there is no news.

Spit out words of human suffering.

Appreciation of works:

The whole poem describes the image and characteristics of Du Fuwei An, a great poet in the Tang Dynasty.

The first sentence of the poem uses "the poem in Yi Hui's belly" to describe Du Fu's real life while walking and singing. The second sentence describes Du Fu's lofty spirit of running for the people's worries in a depressed poetic style. The last two sentences reflect that the author is deeply influenced by Du Fu's thought, so he has admiration!

"JiYunSong month no smell. Spit out the words of human suffering ",the poem is:" Du Fu, Du Fu! I haven't heard of you praising Yue Yun, but countless human sufferings have been poured out by you! " It is not difficult to see from the author's ancient poems that Du Fu's heroism is the mind of the benevolent!