Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - What are the ancient poems describing beyond the Great Wall?

What are the ancient poems describing beyond the Great Wall?

(1) Fisherman's Ao·Autumn Thoughts

Song Dynasty: Fan Zhongyan

The scenery is different when autumn comes under the fortress, but the geese in Hengyang leave without paying attention. Sounds are heard from all sides, thousands of miles away, long smoke sets, the sun sets, and the lonely city closes.

A glass of wine can lead to a home thousands of miles away. The Qiang pipes are covered with frost, people can't sleep, and the general's hair is white and his husband is in tears.

Translation:

Autumn is here, and the scenery in the northwest frontier is different from that in the south of the Yangtze River. The wild geese flew back to Hengyang again, with no intention of stopping at all. At dusk, the military horn blew, and the surrounding voices also rose up. There are mountains and mountains, the dusk is heavy, the sun is setting on the mountains, and the lonely city gate is tightly closed.

Drinking a glass of turbid wine, I can't help but think of my hometown thousands of miles away. I failed to defeat the enemy like Dou Xian did, and I couldn't make plans to return early. The melodious Qiang flute sounded, the weather was cold, and the ground was covered with frost and snow. It was late at night, and the soldiers could not sleep peacefully: the general's beard and hair turned white because of the military affairs; the soldiers guarded the border for a long time and shed sad tears.

(2) Envoy to the fortress

Tang Dynasty: Wang Wei

The bicycle wanted to ask about the border, but the country he belonged to was in Yan.

Zheng Peng left Hansai, returned to Yan and entered Hutian.

The solitary smoke in the desert is straight, and the sun is setting over the long river.

Whenever Xiao Guan is waiting to ride, he will always protect Yan Ran.

Translation:

I wanted to go to the border by bicycle, but the vassal country I passed passed Juyan.

Thousands of miles of flying pods have also floated out of Hansai, and the wild geese returning to the north are soaring in the sky.

The solitary smoke rises straight up in the vast desert, and the sun sets perfectly on the endless Yellow River.

Go to Xiaoguan and meet the scouting knight and tell me that the Protector is already in Yanran.

(3) Two poems from Liangzhou, one of them

Tang Dynasty: Wang Han

A luminous cup of grape wine, if you want to drink pipa, you will be reminded immediately.

Lord Grim, lying drunk on the battlefield, how many people have fought in ancient times?

Translation:

At the wine feast, the mellow grape wine was filled into exquisite luminous cups, and the singers played rapid and cheerful pipa sounds to encourage drinking. They are about to mount their horses and rush to the battlefield to kill the enemy and serve the country. The soldiers are all full of pride.

You must get drunk today before you can rest. So what if you fall drunk on the battlefield? This expedition to serve the country was originally intended to be wrapped in horse leather, but not to come back alive.

(4) Two poems about leaving the fortress, one of them

Tang Dynasty: Wang Changling

The bright moon of the Qin Dynasty and the Pass of the Han Dynasty, and the people who marched thousands of miles have not yet returned.

But the flying generals of Dragon City are here, and Huma is not taught to cross the Yin Mountains.

Translation:

It is still the bright moon and border gates of the Qin and Han Dynasties, guarding the border and fighting fiercely against the enemy, and the people who were recruited for thousands of miles have not returned.

If Dragon City’s flying general Wei Qing was still here, the Xiongnu would never be allowed to go south to herd horses across the Yin Mountains.

(5) Two poems about Liangzhou, one of them

Tang Dynasty: Wang Zhihuan

Far above the Yellow River, among the white clouds, there is an isolated city called Wanren Mountain.

Why should the Qiang flute blame the willows? The spring breeze does not pass through Yumen Pass.

Translation:

The Yellow River seems to be rushing from the white clouds, and Yumen Pass stands alone in the mountains.

Why should the soldiers complain that the willow trees have not sprouted? The spring breeze cannot blow outside Yumen Pass.

(6) Yanmen Taishou's Journey

Tang Dynasty: Li He

Black clouds are pressing down on the city to destroy it, and the armor's light opens towards the sun's golden scales. (Towards the Sun, One Work: Toward the Moon)

The sound of horns fills the autumn sky, stuffed with swallow fat and condensed into purple at night. (The first work on the plug: plug the soil)

Half a red flag is facing the Yi River, and the frost is heavy and the cold drum can't make a sound.

Report your favor on the golden stage, support the Jade Dragon and die for you!

Translation:

The enemy soldiers are rolling in like black clouds, trying to destroy the city wall; our army has been waiting hard, the sun shines on the armor, and a golden light shines.

In the autumn colors, the loud military trumpets shake the heaven and earth; the blood of the soldiers turns dark purple in the dark night.

The red flag is half-rolled, and the reinforcements rush to Yishui; the night is cold and frosty, and the drums sound dull and low.

Just to repay the kindness of the king, holding a sword in hand, looking forward to death.

(7) Reminiscing about my brother-in-law on a moonlit night

Tang Dynasty: Du Fu

Guarding drums interrupts the pedestrian movement, and there is a sound of wild geese in the autumn. (Bian Qiu, one work: Qiu Bian)

The dew turns white tonight, and the moon is bright in my hometown.

My brothers are all scattered, and I have no family to ask about life and death.

The letter sent was not delivered, but the troops did not stop.

Translation:

The sound of watch drums on the garrison blocked people's communication. In the autumn of the frontier fortress, a lone goose was chirping.

Tonight has entered the Bailu solar term, and the moon is still the brightest in my hometown.

I have brothers but they are all scattered. I have no home and cannot inquire about life and death.

Letter home sent to Luoyang City often cannot be delivered, not to mention the frequent wars that have not stopped.

(8) Meeting an envoy to the capital

Tang Dynasty: Cen Shen

Looking eastward from my hometown, the road is long, and my sleeves are full of tears.

We will meet soon without pen and paper, and I will rely on you to send messages of peace.

Translation:

Looking east to my hometown, the journey is far and long, and hot tears wet my sleeves and continue to flow.

I don’t have paper or pen when I meet you on the horse. Please tell my family that I am safe and sound.

(9) Joining the Army·Part 2

Tang Dynasty: Li Bai

The iron clothes were shattered in hundreds of battles, and the south of the city was heavily surrounded.

He broke out of the camp and shot General Huyan, and led the remaining soldiers back with thousands of cavalry.

Translation:

The iron armor worn out in hundreds of battles has been shattered, and the south side of the city is heavily surrounded by enemies.

He broke into the camp, shot and killed General Hu Yan, and returned alone with thousands of remaining soldiers.

(10) Seven Poems on the March to the Army·Fourth

Tang Dynasty: Wang Changling

The long clouds in Qinghai darken the snow-capped mountains, and the lonely city looks at Yumen Pass in the distance.

The yellow sand will wear golden armor in a hundred battles, and Loulan will never be returned until it is broken.

Translation:

Qinghai Lake is covered with dark clouds, and the continuous snow-capped mountains are dim. The ancient border city and Yumen Pass are thousands of miles apart, facing each other from afar.

The soldiers guarding the border have experienced hundreds of battles, their armor has been worn out, and their ambition is unquenchable. They vow not to return home until they defeat the invading enemy.