Traditional Culture Encyclopedia - Hotel franchise - Original text and translation of "Double Tune·Toad Palace Song·Looking for Spring in the West Lake" (Xu Zaisi)

Original text and translation of "Double Tune·Toad Palace Song·Looking for Spring in the West Lake" (Xu Zaisi)

, a pedestrian on the street. There is a patch of flower shade, two rows of willow shadows, and Shilisha Yin [2]. Don't order too much food for one dish [three], and don't think it's too little wine for three rounds [four]. Open bottles everywhere and look for spring step by step. Returning from under the flowers, knocking on the door with the moon [5]. Note [1] Spring beauty is divided into three parts: Su Shi's "Shui Long Yin·Ci Yun Zhang Zhifu Yang Hua Ci": "Spring beauty is three parts, two parts are dust, and one part is flowing water." In this sentence, two parts of the poplar flowers turn into dust, and one part is followed by the flowing water. And go. And here is the third part of the spring scenery of the West Lake, which is reflected in the boats on the lake, the tourists on the road, and the shadows of flowers, willow shadows, and shady trees. [2] Shayin: Mats made of grass. [3] First grade: first class. Yao (xiao): same as "confusion", mixed. [4] Three rounds: three times, three times. [5] Knocking on the door with the moon: "Inscribed on Li Ning's Seclusion" by Jia Dao: "The bird stayed in the tree by the pond, and the monk knocked on the door under the moon."