Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - Recommendation of famous foreign novels

Recommendation of famous foreign novels

1, Yeni Grande.

Balzac is a French national.

Time19th Century Works Type Foreign Literature

Works review

This article is the most vivid and dynamic masterpiece of Balzac's satires. The image of the miser Grandet has become an ugly expression of the miser. The desire for money extinguished all human emotions in Grandet. He neither knew love nor knew that he had ruined his daughter's happiness by himself. This novel criticizes naked money relations.

2. vanity fair

The author Thackeray is of British nationality.

Time19th Century Works Type Foreign Literature

Introduction to the work:

The works mainly reflect the ugly phenomena of interpersonal relationships such as intrigue, power struggle and snobbery in the upper class of the western bourgeoisie, and expose the society with money as its essence. The story is tortuous, the characters are complex and distinct, and the works give people endless feelings after reading.

3. The Old Man and the Sea

Hemingway, the writer, is an American citizen.

Types of Foreign Literary Works in the 20th Century

Introduction to the work:

Write about a lonely old man who went fishing alone, dealt with big fish, caught it and was eaten by a big shark.

The thrilling story of losing prey and going ashore alone. Praise people's will to work hard in the face of failure and never give in. Hemingway won the Pulitzer Prize and the Nobel Prize for this.

4. Bridges of Madison County

The nationality of the author J.R. Waller is unknown.

Foreign literature with unknown types of works

Introduction to the work:

The movie of the same name makes countless crazy men and women cry, Robert? Gint took photography as her hobby after divorcing Marianne, which is also the foundation of her life. A 67-year-old woman, Francesca. Robert met her on the trip and then wrote a letter, "Anyway, we must meet again, no matter when and where."

5. Jane Eyre

The author charlotte bronte is of British nationality.

Time19th Century Works Type Foreign Literature

Introduction to the work:

Jane? Love is an orphan girl, born in a poor priest family. My parents died of typhoid fever within a month. Young Jane was adopted by her uncle and aunt. After her uncle Mr. Reed died, Jane lived a life of discrimination and abuse for 10 years. Once, Jane was put in the red house for resisting her cousin's beating. Physical pain and mental humiliation and fear made her seriously ill.

My aunt regards her as a thorn in her side and separates her from her children. Since then, the confrontation between her and her aunt has become more open and determined. Later, Jane was sent to lowood orphanage.

The orphanage has strict rules and a hard life, and the dean is a cold hypocrite. Jane continued to suffer mental and physical abuse in the orphanage. Children often die in orphanages because of poor living conditions. Jane stayed in school to teach for two years after graduation, when her good friend Helen died of lung disease. Jane was tired of life in an orphanage and advertised for a governess.

The housekeeper of Thornfield Manor hired her. Rochester, the owner of the manor, often travels outside. There is only one girl, Adele, who is under 10. Valentine, Rochester is her protector, and she is Jane's student. One night, Jane went out for a walk and met her host who had just returned from abroad. This is the first time they have met. Later, she found out that her master was a moody person, and his attitude towards her was sometimes good and sometimes bad. The whole house is gloomy and empty, and sometimes you can hear creepy strange smiles.

One day, Jane was awakened by this laughter in her sleep and found that Roches' room was on fire. Jane woke him up and helped him put out the fire.

Rochester often holds family dinners after he comes back. At a family dinner, she courted a beautiful lady named Blanche. Jane was called into the living room, but was snubbed by Blanche and her daughter. She endured humiliation and left the living room. At this time, she has fallen in love with Rochester. In fact, Rochester has fallen in love with Jane, and he just wants to test Jane's love for himself. When he proposed to Jane, Jane promised him.

On the eve of the wedding, Jane saw an ugly woman wearing her wedding dress in front of the mirror in the dim light.

The next day, when the wedding was quietly going on in the church, suddenly someone sent a certificate: Mr. Rochester got married 15 years ago. His wife is the crazy woman locked in the secret room on the third floor. The law hindered their love and made them fall into deep pain. Jane left Rochester on a stormy night. On the way to find a new way out of life, I lived a simple life, begging all the way and going through hardships. Finally, I was lucky enough to become a priest in Zedi Palace. John accepted the invitation to teach in a local primary school.

Soon, Jane learned the news of her uncle's death and left her a legacy. At the same time, she found St.? John is her cousin, and Jane decided to share the property equally. Saint? John is a fanatic and intends to preach in India. He proposed to Jane and went to India with him. Jane turned him down and decided to return to Rochester.

She returned to the ruined Thornfield Manor. The crazy woman set fire to the building and fell to her death. Rochester was also injured and disabled. Jane found him, married him and got her ideal happy life.

6. Phantom Charm

Balzac is a French national.

Time19th Century Works Type Foreign Literature

Works review

Money not only destroys the best feelings of human beings, but also corrodes the innocent souls of young people. Through this novel, Balzac shows how talents are destroyed in bourgeois society and how literature and art become the object of shameless trading. Balzac returned to the theme of Paris youth's famous fate and created a typical image.

7. "Good soldier and handsome"

Author Ya Hasek, Czech nationality.

Types of Foreign Literary Works in the 20th Century

Works review

This is a novel based on the experience of an ordinary Czech soldier Shuaike in the First World War. The author himself is a Russian soldier, and all the materials come from real experiences. It is really touching to read, which makes people hate the war and deeply sympathize with the humble and buried heroes? Shuaike.

About the author: Czech writer. Born in a poor teacher family in Prague. After graduating from business school, there is no fixed occupation. Worked as a short-term editor. I took an active part in demonstrations against the rulers when I was in middle school. Once influenced by anarchism. After the outbreak of World War I, he was drafted into the army and went to Russia with the troops. 19 18 joined the Soviet red army and soon joined the Bolshevik party. 1920 returned to the motherland. 1923 died in Lipnietzsche village. He mainly writes short stories, political essays and essays. Most of the works expose the corruption of the Austro-Hungarian Empire and the hypocrisy of the Czech bourgeoisie in an ironic style, reflecting the tragic experience of the lower classes. The Murderer on Trial, Redemption, Lake Balaton, Tragedy in the Mine, Maid Anna's Day and Biography of Xavier Piglet are all his important works. The characteristics of these works are: the plot is simple, and the whole story structure focuses on strengthening the social conflicts revealed by the works; In characterization, villains are highlighted, and their inner shameful and ugly side is exposed to readers through painting.

Hasek's representative novel "The Elite Handshake" (1920 ~ 1923) and his translation of "The Adventures of the Elite Handshake" are outstanding political satires. It has been translated into more than 50 languages, including Chinese, and is widely circulated in the world.

8. Father and son

The author Turgenev is of Russian nationality.

Foreign literature with unknown types of works

Works review

This novel is Turgenev's masterpiece and a relatively successful social and political novel. By describing the love triangle between Bal Saro Fenech Ka and Kirsha Novo, the novel reflects the irreconcilable struggle between the advanced youth's thoughts and the conservative aristocratic thoughts, and the parents and children in the novel are branded with their thoughts. The description of the work is vivid, delicate and profound, which gives readers a high degree of artistic enjoyment.

9. The Count of Monte Cristo

The writer Dumas is of French nationality.

The types of modern works in the era of foreign literature

Works review

Published in 1844, the novel describes a sailor who was framed during the Restoration, spent 14 years in prison looking for treasure, and finally took revenge as the count of Monte Cristo. |||| The novel was published in 1844.

In the novel, it describes the story of a sailor who was framed during the restoration period, spent 14 years in prison looking for treasure, and finally took revenge as the count of Monte Cristo. |||| The novel was published in 1844.

In the novel, it describes the story of a sailor who was framed during the restoration period, spent 14 years in prison looking for treasure, and finally took revenge as the count of Monte Cristo. ||||||| The novel was published in 1844.

In the novel, it describes the story of a sailor who was framed during the restoration period, spent 14 years in prison looking for treasure, and finally took revenge as the count of Monte Cristo. |||| The novel was published in 1844.

In the novel, it describes the story of a sailor who was framed during the restoration period, spent 14 years in prison looking for treasure, and finally took revenge as the count of Monte Cristo.

-

Attachment: Series of Foreign Literary Masterpieces

Series of foreign literary masterpieces (People's Literature Publishing House)

Selected interventions of Mahabharata [India]

"Ramayana" is selected from [Indian] ant leech, translated by Ji Xianlin.

Five-volume book translated by Ji Xianlin.

Shagongdaro[ India] Kalida translated by Ji Xianlin.

Chatterjee's Poisonous Tree Will [India].

Selected Poems [India] Shi Bingxin translated by Tagore

Liu Yitai Gore.

Ye Wan Ji Xuan [Japan]

Genji Tale [Japan] translated by Feng Zikai from Murasaki Department.

Matsuo Bashō selected haiku [Japanese].

This novel was selected by Futabatei Shimei [Japan].

I am Natsume Cat translated by Lei Yu.

Break the precept [Japan] translated by Ke Chen.

Selected poems of ancient Arabia [Arabia]

Arabian Nights Election [Arabia]

Selected Persian ancient poems

The King's Ji Xuan Fedosi translated Zhang Hongnian.

Rose Garden [Persia] saadi was translated by water.

Don't make me rebel by Risal.

Selected Poems of Pushkin [Russia]

Yevgeny onegin Pushkin.

Selected Novels and Plays of Man Tao Translated by Pushkin

Dead Soul [Russia] Nikolai Gogol Translated Man Tao Xu Qingdao

Past and random thoughts [herzen]

Hobreau Moff [Russia] Goncharov, translated by Qi Shufu.

Selected Poems Translated by lermontov from Yu Zhen [Russian].

Lermontov, a contemporary hero, translated Cao Ying.

Hunter's Notes Translated by Turgenev Feng Zikai [Russia]

Turgenev's Luoting aristocratic residence [Russia]

The night before, my father and son [Russia] Turgenev Linnibajin translated.

Who can live a good life in Russia [Russia] translated by Necrasov.

Crime and Punishment [Russia] Translated by Dostoevsky Lin Yue

Brothers karamazov [Russian] Dostoevsky

Five kinds of drama [Ostrovschi]

Golov Lev family [Russia] Schederin translated Yang Zhongde.

Zhang Schederin translated Selected Fairy Tales of Schederin.

Selected Fables of krylov [Russian]

Do what [Russia] by Chernyshevski.

War and Peace (lev tolstoy)

Anna karenin [Russian] lev tolstoy.

Lev tolstoy's Resurrection [Russian].

Selected short stories translated by lev tolstoy from Cao Ying.

Selected short stories of Chekhov.

Lery and Medinon [Azerbaijan] nizami

Farhad and Schilling [Uzbekistan] Navai

Ge Baoquan, Zhang Tiexian, Meng Hai, Ren Rongrong, Shevchenko.

Selected works of Russian poetry

Selected Short Stories of Gorky Translated by Qu Qiubai, Ba Jin and Geng Jizhi

Gorky's Three Dramas [Su]

Mother Gorky

Childhood [Su] Gorky

Mr. Tadusch [Poland] Metz Kevic

Puppet [Poland] Proust translated by Zhuang Ruiyuan

The Crusader Knight [Polish] was translated by Wei Zhi Chen Guanshang.

Selected Poems of Petofi [Hungary]

The chaos of the giant fish [Czech Republic] Capec translated into Bei Jing

Translated by Ren Jin [Hungary] Jockey Moerkeqing.

Under the yoke [Bao] translated Shi Zhecun.

Translated by Odysseus [Greece] Homer Yang

Written by Homer in Sicily [Greece]

Aesop's Fable [Greek] Luo Niansheng translated Aesop.

Two tragedies [Greek] Luo Niansheng translated Aeschylus.

Two tragedies translated by Sophocles Luo Niansheng [Greek]

Two tragedies [Greek] Luo Niansheng translated euripides.

Aristophanes's five comedies [Greek]

Selected Greek Lyrics Translated by Water

Aeneas [Rome] Virgil translated by Yang.

Metamorphosis [Rome] was translated by Ovid in Yang.

The Golden Donkey [Rome] was translated by Aplus Liu Liting.

Selected plays of ancient Rome

Selected lyric poems of ancient Rome

Divine comedy [meaning] translated by Tian Dante.

Decameron (Selected) [Italian] translated by Bu Qiujia.

There are a lot of crazy Roland arrio.

Liberated Jerusalem [Italy].

An engaged couple [Italian] manzoni.

Spartacus translated by Li Xianmin.

Two comedies [Meaning] Wu Zhengyi translated Pilandero.

Song of Roland was translated anonymously by Yang.

Tristan and Ethel [France]

Rabelais's giant biography [method].

Gao Naiyi's Three Tragedies

La Fontaine's Fable Poems Translated from Far Away [France]

Six comedies translated by Li Jianwu and Moliere [French]

Selected works of drama [Methods] Racine's works, translated by Zhang Tingjue and Hua Chen.

Jill Brass [France] Le Surrey was translated by Jiang Yang.

Persian letters [France] Montesquieu translated Luo Dagang

Voltaire's Selected Novels [French] Fu Lei's Translation

Rousseau's Confessions was translated by Li Xinghe Xiheng Fan.

Lois Rousseau's New Love

Two Dramas [French] Wu Dayuan's Translation of Pierre Augustin Caron de Beaumarchais.

Selected ballads of Belangrui [method]

Red and Black [France] Hao Yun translated Stendhal

Bama Abbey [France] Hao Yun translated Stendhal.

Gao Laotou [France] Fu Lei translated Balzac

Disillusionment [France] Fu Lei translated Balzac

Chen Zhanyuan's Translation of Farmer Balzac

Selected short stories of Balzac [France]

Selected poems of Hugo [France]

"Les Miserables" translated by Hugo Li Dan [France]

1993 [France] Hugo translated by Zheng Yonghui.

Hugo Chen's Translation of Notre Dame de Paris

Selected Short Stories by merime [France]

A Brief History of Woodworking [France] Translated by Qi Xiang by George Thornton

Madame Bovary [France] Flaubert translated by Li Jianwu

The novel chooses [method] to write morality.

The pub [France] was translated by Wang Zuo.

Germination [France] translated by Zola Rico

Qian [France] translated by Jin Mancheng.

This novel was written in French francs.

Mo Bosang's short stories were translated by Hao Yun and Zhao Shaohou.

Belami was translated into official kilns all his life.

John Christophe [France] Roman Roland translated by Fu Lei.

Poetry of Paris commune

Poema de mio cid[ west]

Jiang Yang translated Don Quixote Cervantes.

Selected plays [West] Zhu Baoguang translated into Jia Wei

Selected plays of Calderon [West]

Song of Nibelungen [Germany] translated by Qian Chunkun

Two kinds of drama [Germany] translated by Lessing and Sun et al.

Selected lyrics of Goethe [Germany]

By Faust [Germany] Goethe

Goethe-Wilhelm Meister's Learning Era [Germany]

Goethe's Roaming Age of William Meister [Germany]

Mother and Son (French) translated by romain rolland Luo Dagang.

Schiller's Three Plays [Germany]

Selected Poems [German] Schiller and Qian Chunkun translated.

Moore's Outlook on Life [Germany] Translated by Han Shizhong and Hoffman

Selected novels and dramas [German] translated by Sun Yangwuneng, commercial articles of Kleist.

Selected Fairy Tales of Brothers Grimm [Germany]

Selected poems of Heine [Germany]

This novel was chosen by [German] Stormer.

Translated by Effie Briest [Germany] Taiwan Odd Feng Tana Han Shizhong.

Henry IV [Germany] Heinrich Mann translated by Fu Weici.

Two Dramas [Germany] Hoptman's Translation of Han Shizhong Zhang

Servant Heinrich Mann translated Fu Weici.

The Budenblock family [German] by thomas mann.

Selected short stories translated by thomas mann, Qian Chunkun and Liu Dezhong.

Selected german poems

Camons's Luciadas (Portuguese)

The sin of Father amaro [Portugal] translated by crozet.

Henry Keller of Green, translated by Tian.

Translated by Sun Yong of Laivaara [Finland].

Selected fairy tales by Andersen [Denmark]

By Didi [Denmark] Nikso, an ordinary man.

Beyonson's four plays [Norway]

The English Version of the Maid's Son [Sweden] Strindberg's "Gao Zi"

Ulansbiger [Belgium] geist.

Poems of Valhallen [Belgium]

Ailas Mu Si's Ode to a Fool [Holland].

Sagaqiong [Iceland]

Canterbury Tales [English] retranslated by Geoffrey Chaucer

Shakespeare's five comedies [English]

Two Historical Plays of Shakespeare

Paradise Lost [English] translated by Zhu Milton

Robinson Crusoe [English] translated by Defoe and Xu Xiacun

Gulliver's Travels [English] Translated by Swift Zhang Jian

Translated by tom jones Fielding Gump.

The Travels of the Affectionate Traveler [UK] Rustin.

Wang Zuoliang's Translation of Selected Poems of Burns

The Heart of Central Loxin County [UK] Scott, Zhang Yi.

Scott Fan Hao [England]

Pride and Prejudice [English] Austin, Wesley Wang

Selected lyrics of Byron [English]

Don Juan Byron, translated by Cha Liang Zheng.

Selected Lyrics Translated by Shelley Cha Liang Zheng

Selected poems of Keats [English]

Mary barton [English] translated by Mrs Gaskell and Xun Mei Sheguitang.

Vanity Fair [English] by Thackeray, translated by Yang Bi.

Dombey and his son [England] Dickens' English translation of Zhu Qing.

David copperfield Dickens translated by Zhang Guruo.

Bleak House by Dickens, Huang Bangjie, Chen, and Zhang Yi.

Trollope's Guardian [UK]

Jane Eyre [English] The English translation of Zhu Qing by Xia Bronte.

Wuthering Heights [English] Translated by Fang Ping by Love Bronte

George Eliot's Middlemarch (UK)

Zhang Guruo translated Tess Hardy of the D 'Urbervilles.

Bernard Shaw's Three Plays [English]

Translated by john galsworthy Zhou.

Selected English Renaissance Plays

Selected English poems

Selected English Prose

The last Mohican [American] Fei Cooper translated the Song Dynasty.

The Scarlet Letter translated by Na Hawthorne [America]

Selected Poems of Longfellow Translated by Yang Deyu

Uncle Tom's Cabin [America] Translated by Mrs. Stowe Huang Jizhong

Walter henry david thoreau.

Moby Dick-Moby Dick [America] Translated by Cao Yong and Melville

Whitman's Leaves of Grass

Huckleberry Finn translated by Mark Twain and Zhang Wanli

Selected short stories by Mark Twain.

Portrait of a Lady [America] Translated by Henry James.

Selected Novels of O Henry Translated by Wang Zhongnian

Octopus [America] Wu Lao translated Frank Norris

Martin Eden [America] Jack London translated by Wu Lao

Parrot [Mexico] by Vilje Sardi.

Peruvian legend [Peru] by Balma.

Martin Fiero [Peru] Hernandez.

Maria isaacs translated by Zhu Jingdong and Shen Genfa.

Series of World Literary Masterpieces in the 20th Century (Foreign Literature Publishing House/Shanghai Translation Publishing House)

Captain and Captain (Up and Down) [Sue]

A philanthropist in rags (up and down) [Inter leisel]

Portrait of a young artist [James Joyce of Ireland]

Selected novels of Zweig [Austria]

Everything is calm on the western front [Dramark]

The Grapes of Wrath

Uprising [Rory Lebrianu]

Chabaev [Soviet Furmanov]

How is steel tempered [Ostrovschi, Soviet Union]

Ordinary people Didi [Daniel suo]

The story of Gustav Behring

Carpathian rhapsody

Freedom or death [Greek Kazandzaki]

The vast world [Ciro Alegria, Peru]

Selected plays of maeterlinck.

Change [Reputation Michelle Bouthors]

The death of Artemio Cross

Selected novels of Aitmatov [Su]

Harama River [Siver Lousio]

Invisible Man [Myra Ellison]

Castle [Ronin, Ayuk, England]

Lenny and them [West Heinrich B?ll]

Snow country [Nishikawa Yasunari]

Farmers (1~4)[ Bolement]

Vortex [Rivera, Colombia]

Proletarian Anna [Czech Oblachet]

Blade [Britain and Mao Mu]

Miniature [Dong Tian Autumn Sound]

Dwarf [Swedish balague Weiss]

For whom the bell tolls [Hemingway]

Selected novels of Fitzgerald [America]

Counterfeit money maker

Under the wheel [de hermann hesse]

The Adventures of the Good Soldier Shuaike [Hasek, Czech Republic]

Olivia's short stories [meaning]

Small-town weirdo [sherwood anderson]

Son of Native Land [richard wright]

Sound and fury [william faulkner]

Selected short stories by Mansfield [English]

farewell

Blood and sand [Ibana]

Ah, pioneers, my antonia [Luo Willa Cather]

The Land of Men (France) Saint-Exupé ry

The situation of men (French) andre malraux

Haomen Chunqiu (USA) Edith Wharton

The chaos of giant fish (Czech Republic) karel capek

The Seventh Cross (Germany) Anna Siegel

Master and Margaret (Russian) Mikhail bulgakov

Rashomon (Japan) Akutagawa Ryunosuke

Farewell, Maggiora (Russian) rasputin.

Shipwreck (India) Robin Delanat Tagore

Shore (Russia) Yuri Bondarev

Snake Knot (French) francois Mauriac

Between two palaces (Egypt) Najib Mahafuda

John updike, Centaur (USA)

The return of the old lady (Switzerland)

Tono Wilfried Bungei (UK)

Spy (UK) Joseph Conrad

Next to the girl (French) Marcel Proust.

Norma or endless exile (France) in Robles.

Single Diamond (Uruguay) Quiroga

A foggy and rainy dawn (Russia and the Soviet Union) Konstantin Bao Si Tosky

Santa Claus (gamboa)

Fool Ship (USA) Ann Porter

Don Segundo Sombra (Argentina)

Selected Young Novels by Conrad Joseph Conrad (English)

Lucky Bill (Up and Down) (Denmark) Pentopidan

The Growth of the Earth (Norway) Knut hamson

Selected stories of Caldwell Oscar Caldwell (reprinted in 2000, renamed Tobacco Road)

42 degrees north latitude (USA)

19 19, dos pazos (USA)

Make a lot of money (America)

Manshu (Australia) patrick white

Artamonov's Career (Russian) Gorky

Sinclair lewis Avenue (America)

The Naked and the Dead (Volume I) (USA) norman mailer (reprinted and merged into one volume)

Reed in the wind (Italy)

Beauty is unlucky (Finland) F.E. Silampa (Lijiang version of "Girl Celia")

Little lion [America] irwin shaw

Lord of the flies [England] william golding

Fighting wolves with bare hands [Germany] Bruno Apitz

Gabriela [Brazil] Jorge Amado

A Hundred Years of Solitude [Colombia] Garcia Marquez

Tibor family [French] martin du gal

Mrs. Dalloway went to the lighthouse [England] Virginia Woolf

Corridor of Power [UK] Si Nuo

Christine, Lawrence's daughter-Cross [N] Undset.

Healthy place [Ecuador] Jorge Icaza

Selected Poems of Kwazimodo Montalais Weng Garetti [Italian] Kwazimodo Montalais Weng Garetti.

Ganlu Street [Egypt] Najib Mehafuz

Virginia Woolf

Blood Marriage [Spanish] Garcia lorca

Fame and glory [Poland] Ya Iwaszkiewicz

Selected reports of Kish [Czech Republic] Kish

Sons and Lovers Lawrence

33