Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Appreciation of the Original and Translation of Jie Jiang's The Young Mermaid Bookstore

Appreciation of the Original and Translation of Jie Jiang's The Young Mermaid Bookstore

Yu Meiren Bookstore Original: filar silk willow silk rain. Spring is in the place of dreams. The building is too small to hide the sadness. Go with Yun Fei several times and find the way home. Tianxi Kezi Township, Guanyuan. Borrow flowers for recreation. Begonia is red and almost green. The rolled bamboo curtain is cold.

Appreciation of Yu Meiren Bookstore This is a word to describe the melancholy mood of traveling in a foreign country. Jie Jiang's first poem is a rare masterpiece, with concise words and beautiful sentences.

"It's drizzling, and spring is in her place." The willows are full of silk, drizzling and blowing gently. In the distance covered by misty rain, there is a foggy scene. These two sentences are like a meticulous painting. Draw a picture of spring rain in Jiangnan with "willow" and "drizzle" "filar silk" vividly reproduces the soft posture of willow branches and depicts the image of continuous spring rain. Also refers to filar silk melancholy. The overlapping word "filar silk" appears repeatedly in the first sentence of the word, which produces a specific rendering effect and strengthens the rich connotation of the word. It is catchy to read and enhances the artistic beauty of words.

Let's turn to the psychological description of sadness: "The building is too small to hide sadness." At the end of the Southern Song Dynasty, state affairs went from bad to worse. Poets are always worried about the future. The sadness and depression in my heart are caused by feelings. Homesickness is a pain that can never be erased in the eyes of literati. The ancients wrote all kinds of works, but this sentence by Jie Jiang was regarded as a metaphor of "a small building can't be hidden". The word "hide" means endure, endure for a long time. But because there are too many concerns and the building is too small, this "concern" has got rid of the shackles of the small building. "I went home with Yun Fei several times." The word "several degrees" exaggerates the poet's persistence and obsession with homesickness. However, fantasy can only be a temporary refuge and can only increase sadness.

Anxious to return, after the failure, the poet had to "pity the Hakka hometown far away and borrow flowers to amuse himself." "Tianxi" points out the theme, which makes homesickness more prominent. But "Heaven" pity is pity, so we can only "borrow flowers to drown our sorrows". "Borrowing" means living in a foreign country. I can only "borrow" without my own flowers! In "Pity" and "Borrowing", the complex psychological activities of a person who is unhappy in a foreign country are tactfully expressed.

"Haitang near the green red railing. It's late and cold to roll the bamboo curtain. Thanks to the "flower entertainment", Haitang is in the column, red and green. The color of begonia in drizzle is unusual. The poet wrote here about Haitang in the rain. The poet has traveled abroad for a long time, his youth is gone and he is homesick. However, the eye touches the red begonia, which is fighting for red. In contrast, it aggravated the sadness in my heart. The scene that looks like red eyes and green eyes actually implies desolation. What's more, on the occasion of rolling the curtain, the chilling evening breeze is coming.

This is a masterpiece of blending words and scenes. Start to get in touch with the scenery and write the poet's melancholy mood, which makes people homesick. Between the lines, there are many "worries" and "buildings" are used as a foil. Write sadness and compare begonia. As Wang Fuzhi said, there is a "happy scene to write sorrow", which has the effect of "double sadness and joy". The language in the ci is fresh and simple, but it is still not plain under carving, which is the greatest feature of its art.

However, what is more meaningful is that the hero of this word is a heroine image created by the author!

Poetry Collection: Poetry Collection of Yu Meiren Bookstore Author: Poetry Collection of Jie Jiang in Song Dynasty: About Rain, Plants, Mourning and Homesickness.