Traditional Culture Encyclopedia - Tourist attractions - For Lin's deeds, I will give many points that can be used in the composition of senior three.

For Lin's deeds, I will give many points that can be used in the composition of senior three.

I don't know much about Lin either. I collected some exquisite and classic comments and interviews about her, hoping to help you:

===============================================================

Wonderful comments 1

She was born into a noble family. Her grandfather is Lian Heng, who is known as "Taishi Gong of Taiwan Province Province", and her cousin is Lien Chan. While studying in the Chinese Department of Taiwan Province Provincial University, I studied under the literary master Tai Jingnong.

She is seventy years old, and she is famous in Taiwan Province Province with "three strokes": one is academic, and her research works include Cheng Hui Ji, Xie Lingyun and his poems, and Shan Shui Jing; One is literary translation, which introduces Japanese literary works such as Tale of Genji and Pillow Grass. Another is prose creation. Over the past 30 years, I have painstakingly produced a collection of lyric works such as One Year in Kyoto, People Studying Chinese Department, Faraway, and Afternoon Study.

She is good at cooking, and the living room at home is always full, which attracts many scholars such as Tai Jingnong, Dong Qiao, Lin and San Mao.

Although the name Lin is not known to the public, it has already become the idol of teachers, students and literature lovers of Chinese departments all over the world. Her works are compared with Zhang Ailing by literary critics, but some young fans say that she is another Lin Yinhui, who is elegant and has no connection with Ding Bai.

A few days ago, this well-known scholar, who has never exposed himself in public, was invited by the publisher of his new book "Uncovering Books in March" to study with Professor Chen Zishan in the afternoon.

Shanghai Memory Xijiangwan Road

In the 1930s, Lin spent the first ten years of her life at No.540 Xijiangwan Road, and the small bookstore near her home, which was cherished by the shopkeeper, was the famous Neishan bookstore according to many scholars' research. Many years later, Lin imitated the writing of Luoyang Paper Expensive and described the scene from home to school in detail. The article has catalyzed the "Shanghai complex" of many literati. According to the map, a doctor from Taiwan Province Provincial University revisited Shanghai Road in the forest. "I was frightened. My memory is actually bad, and I often lose things, but strangely, when I have a pen in my hand, my memory naturally stretches. " Now, stepping on the familiar soil of Shencheng, Lin is only looking for roots: "Just two hours ago, my sisters were still wandering on Xijiangwan Road. Fortunately, I came back in 2003 before I could come here to see you. "

The enlightenment education in Japanese schools laid the initial foundation for the translation of Tale of Genji. The "Carassius auratus roasted with onion" in Notes on Eating and Drinking can be traced back to the Shanghai dialect spoken by my aunts. In the 1940s, when my family moved back to Taiwan Province Province to study Mandarin and Minnan, Lin couldn't find her identity. "I feel that I am nothing, neither a pure Shanghainese nor a pure Taiwan Province provincial, more.

The appendix of the paper "Tale of Genji"

As the earliest published Chinese translation, Lin was one of the four foreigners invited by the Millennium Memorial Conference in Japan last year, and her translation is regarded as one of the best so far. In the exchange in Shanghai, Lin revealed that all this came from a mistake: 1969- 1970, she went to Kyoto University to study for one year, majoring in comparative literature. The topic of her thesis is "Tang Wenhua's influence on Japanese culture", in which Lin proposed: "Without everlasting regret, there would be no Tale of Genji." This greatest masterpiece of Japan was influenced by Bai Juyi's Song of Eternal Sorrow. At the beginning of the story, the sentence in Song of Eternal Sorrow is quoted, and the love of Tonghu emperor for changing clothes is compared to the relationship between Xuanzong of Tang Dynasty and Yang Guifei. "

At that time, The Tale of Genji was not published in Chinese. In order to make readers understand this paper, Lin tried to translate the first chapter and attached it to the back of the paper. The paper was not paid attention to. This appendix was born, which aroused the interest of the publishing house. I hope she will continue to translate the whole work: "God, they don't know there are 54 chapters behind!" " However, Lin, who likes to "stand on tiptoe to do things", began to translate serials in Chinese and Foreign Literature Monthly with a try mentality. It lasted for five and a half years, totaling 1, more than 300 pages, 1 ten thousand words. "It feels like running a marathon with time."

In fact, Feng Zikai had finished his translation before Lin translated The Tale of Genji, but the translation was published later: "When I saw Mr. Feng's translation, it was many years after my own translation was born. Unfortunately, if I could see it earlier, I might learn a lot from it. " But at the same time, she was glad, "If I knew that Mr. Feng Zikai had translated it, how could I dare to translate it?" And in that case, when I encounter difficulties, I will rely heavily on Mr. Feng's words, and I may also keep Mr. Feng's improper translation. "

First women, then scholars.

On the topic of Lin, many people will focus on the label of "aristocratic children", but she is very calm: "I was only three or four years old when my grandfather died, but I was the only person in the third generation who took a photo with his old man. My mother is the eldest daughter, Lian Zhendong is the only son of my grandfather, and Lien Chan is the second biography of Lien Chan. My sister-in-law and I successively entered National Taiwan University, including Lien Chan of the Department of Political Science. Only I am from the Chinese Department. " Knowing that Guardians Of Ga'Hoole had taken office in the Department of Chinese Studies, my uncle once gave a thumbs-up and said, "My grandfather's literary heritage has been inherited by this woman.". "Actually, I'm just an ordinary housewife who likes to cook."

Noble family, eating and drinking notes are comparable to Yuan Mei's garden menu in the eyes of gourmets. "Yuan Mei sent home cooks to learn skills everywhere, and I tried it myself. Mr. Tai Jingnong, Mr. Xu Shiying (the son of Lu Xun's friends), Dong Qiao, Lin and San Mao all joined in the dinner table. The students laughed at me for cooking like a scholar and took a lot of notes-in order to avoid entertaining the same guests with the same dishes repeatedly, I can't remember when it started. I have a card to record the date, menu and guest names of each banquet. Now, many teachers have died and many friends have separated, which is even more sighing, so I will record the past meals in these notes. I am a little sad that someone classified this book in the' recipe' counter of the bookstore. " Many people regard Lin as the best successor to Lin Culture Salon, but she modestly said: "The tradition of cultural salons is really good, and we have gradually developed the habit of meeting once every two weeks on Fridays, and most of them are talking about literary phenomena, works and new words. But when it comes to successors, Lin is really a generous hostess. At that time, she was the editor-in-chief of the supplement, and she also vigorously promoted young talents such as Lin Huaimin. "

Lin, who is engaged in academics, translation and articles at the same time, does not lose the smell of fireworks. Many years ago, she bluntly said, "I really don't admire those female professors who only know how to write papers and never dare to go into the kitchen." Isn't life bittersweet? A female teacher and housewife have ups and downs, which is really suitable. " Now, she chooses a more euphemistic statement, "I think I must be a person first, then a woman, and then a scholar, writer or translator."

===============================================================

Wonderful comment 2

Lin, 1933 was born in the Japanese Concession, and graduated from China Literature Department of Taiwan Province Provincial University.

He used to be a lecturer and associate professor in Chinese Department of Taiwan Province Provincial University, and a visiting professor in Chinese Department of Washington University, Stanford University and Charles University in Czech Republic. I am a researcher, a literary creator and a translator, and I have handed in beautiful transcripts in these three fields.

1946 returned from Shanghai to live in Taiwan Province and began to learn Chinese. 1952 entered the Chinese Department of National Taiwan University, which influenced and contributed to her life. During this period, Lin not only met her deeply influenced teacher, Tai Jingnong, but also began to publish papers on China's classical literature in Literature magazine edited by Mr. An. Because of her unique opinions and beautiful writing, she is very popular.

Lin's research expertise in China's classical literature mainly focused on the Six Dynasties and the Tang Dynasty. He published many incisive expositions on the poetry themes such as Cao Shi's father and son, mountains and rivers, official style, idyllic poems and wandering immortals, and became a leading figure in Taiwan Province's literary research in the Six Dynasties. 1957 married the painter Guo Yulun, graduated from graduate school in the same year, and stayed at his alma mater. 1969 was sponsored by the National Science Council and went to the School of Humanities of Kyoto University for a year's internship. It was also in this year that Lin began her unique prose creation. 1970 The publication of "One Year in Kyoto" is a bumper harvest of her trip to Japan and a beautiful starting point of her literary creation journey. In addition to literary creation, she is the earliest pioneer in the study of comparative literature between Chinese mainland and Taiwan Province Province, and also an outstanding translator.

1972 began to translate the Japanese literary classic Genji Tale, which took five and a half years to complete. Later, after many revisions by Lin, it finally became the best Chinese translation of Tale of Genji. Professor Ching-Ming Ko believes that the success of Lin's translation of The Tale of Genji lies in: "Professor Lin, with his rich knowledge, delicate women and elegant writing style, vividly translated the narrative of Takestep Murasaki into Chinese, and made detailed comments and explanations for readers' in-depth understanding. For the 795 harmony songs in the book, three special poems in Chu Sao style were also created, which were skillfully translated one by one, adding charm to the translation. The covers of the first edition and the revised edition were carefully designed by their husband, Mr. Guo Yulun, with the inscription of Mr. Tai Jingnong according to the content, which is also a literary story. " 1993 Chinese Department of National Taiwan University retired. In addition to being hired as honorary professor of Chinese Department of Taiwan Province Provincial University, he also served as a visiting professor at Stanford University in California, USA, and continued his academic dedication.

In addition to his academic and translation expertise, Lin's prose creation has created a different style by replacing Taiwanese female prose and combining the magnificence of China's classical literature in the Six Dynasties and the color of Japanese literature. His prose is gorgeous but not rich, like a faint fragrance that is unforgettable.

According to He Jipeng's research, Lin's early prose focused on philosophical analysis, and later turned to lyricism and sensibility, but his works are still formalistic prose style: "It can almost describe the overall aesthetic style of Mr. Lin's works. Although Mr. Lin has broken through the style of modern prose, he is still an orthodox prose, which is a' pure prose' that has gradually become rare in recent years. " The recent creation focuses on reminiscing about old friends, and this genre has a relatively new way of writing in Lin's works. Taking Miscellaneous Notes on Eating and Drinking in 2003 as an example, it is not only another turning point in Lin's prose creation, but also a trend of food literature, which has become a model of modern life prose: realistic and lyrical, gentle and touching. The latest work "Sketch of People" goes further, using the power of prose to describe people. Lyricism and narration are equally important in this paper, and the superb skills of structured prose are even more obvious.

==========================================

Interview with Lin

Q: Your writing gives readers the impression that it combines the colors of China classical literature and Japanese literature, such as Xie Lingyun and his poems, landscapes and classics. Can you talk about the influence of classical literature on you?

A: I didn't formally study China Chinese until the sixth grade, and I was admitted to the Chinese Department of National Taiwan University. Later, I became a teacher and also engaged in academics, translation and writing. In fact, these three jobs are all related to writing. Of course, I also paint. When I return to Taiwan Province Province, I want to learn painting. Later, I learned Chinese, came into contact with ancient literature, and was very interested in classical literature and art. Anyway, my study and work linked me with classicism and art. To say classical, of course, it was related to my research field. "Those who are close to ink are black." Domestic scholars should know that I am very concerned about the study of China's classical literature, mainly focusing on the Six Dynasties and the Tang Dynasty. I have commented on Cao Shi and his son, Xie Tao, landscape, official style, pastoral poetry, wandering immortals and other poetry types, and the study of literature in the Six Dynasties has a great influence on me. /kloc-I married the painter Guo Yulun in 0/957 and stayed at my alma mater after graduation in the same year, so classical things are a complex for me.

Q: You translated the Japanese classic Tale of Genji. I heard that you recently participated in the commemoration of the book's birth1000th anniversary. Can you talk about this famous book?

A: Many people do translation work for Tale of Genji. My advantage may lie in my native language being Japanese and my complex of classicism. A few days ago, I went to Japan to participate in the commemoration of the birth1000th anniversary of The Tale of Genji, which was deeply touched. There are many similarities and connections between Japanese literature and China literature. Perhaps many people in China don't know that this greatest Japanese masterpiece is influenced by Bai Juyi's Song of Eternal Sorrow, and the beginning of the story echoes the Song of Eternal Sorrow. Perhaps there is no great Tale of Genji without Song of Eternal Sorrow.

Tale of Genji quoted the sayings in Song of Eternal Sorrow and Biography of Song of Eternal Sorrow, and compared Tang Xuanzong's love of changing clothes to the relationship between Tang Xuanzong and Yang Guifei. But in fact, Tong Hu and Yang Guifei's personality, position in the palace, and their roles in the works are completely different. Therefore, the influence relationship among Song of Eternal Sorrow, Biography of Song of Eternal Sorrow and Tale of Genji has always been the focus of the study of Tale of Genji. But up to now, apart from the achievements in publishing, there seems to be no convincing argument to prove the inevitability of quoting Yang Guifei's story.

Q: In many articles, you mentioned the talent of your grandfather Lian Heng. Does your grandfather have a great influence on your writing and study?

A: Everyone cares about my blood relationship with Lian Heng, Lian Zhendong and Lien Chan. Lian Heng is my grandfather, my mother is my eldest daughter, and Lian Zhendong is my grandfather's only son. Lien Chan is Lien Chan's second biography. Although Lian Heng was my grandfather, I was only three years old when he died. I once wrote a biography of Mr. Lian specially for my grandfather. In Lin's Selected Works, there are many words about integrity, especially his great-grandfather and his grandfather Lian. Four people, including Lien Chan of the Political Department, my sister-in-law and I successively entered NTU. Only I am a Chinese department, studying under my predecessors, such as Tai Jingnong. My father is a businessman and works in a bank. My uncle Lian Zhendong studies economics. When he learned that I was admitted to the Chinese Department of National Taiwan University, he gave a thumbs-up and said, "My grandfather's literary heritage was inherited by this woman." In fact, my family and my writing have little influence.

Q: Your Diet Notes are very popular in Chinese mainland. Do you like cooking in your life?

A: Like all housewives, I like to cook by myself, mainly Shanghai food, of course, because I am used to the taste of Shanghai food. Notes on Eating and Drinking are just some of my experiences and feelings when I try to cook. I live in the United States now and seldom go back to China. The last time I went back to China was when I was born a few years ago. I'm just an ordinary housewife who likes to cook.

=========================================

It is a legend of National Taiwan University.

Despite her good family background and beauty, Lin began a full life after entering the Chinese Department of National Taiwan University. During her college years, she translated a series of world famous books and biographies of great men from Japanese children's books, including Joan of Arc, Madame Curie and La Traviata. In addition to Tales of Genji, Lin also translated many Japanese classics, such as Pillow Grass, Kawasaki Diary, and The Story of Yi Shi. And with her rich knowledge and exquisite and elegant female writing style, she has formed a unique translation style.

Between the lines of Lin's prose, there is a calm bearing that can't stand the waves. Prose collections "One Year in Kyoto" and "Notes on Eating and Drinking" are considered to be of pioneering significance in the history of modern prose in China. In A Year in Kyoto, Lin looked at Japanese life in the early 1970s from the perspective of a tourist, and "wrote carefully and freely". After that, she published several collections of essays. 1999 published a collection of essays, Notes on Eating and Drinking. Professor He Jipeng, former director of Taiwan Province Literature Research Institute of Taiwan Province Provincial University, commented that this is "another turning point in Lin's prose creation, which has also opened a trend of food literature and become a model of modern life prose: remembering people with things, revealing true feelings, being gentle and touching". In the preface of the mainland edition of Notes on Eating and Drinking, the professor wrote: Lin "was born in a rich family, and his understanding of human sufferings was not deep enough, so it was difficult for him to become a novelist with broad vision and profound thoughts;" On the other hand, if you write an essay about' food', it is not only an obstacle, but also unique. "

Writing is like a man. Lin's colleagues and students all believe that the reason why she will always be a beauty lies in that she knows how to keep a distance from the real fame and fortune. From studying in the Chinese Department of National Taiwan University to retiring as a professor at 1993, Lin stayed in the study for 40 years, not asking about politics, and really realized the dream in her grandfather's poem: "He will move to the lake every day, and the green hills will last for thousands of years." In this regard, Lin said: "It is enough for someone in my family to inherit politics. I have been interested in writing and painting since I was a child. This is probably my luck."

I like cooking for my family.

Lin's husband Guo Yulun is a famous painter and one of the founders of Taiwan Province May Calligraphy and Painting Association. Guo Yulun is Sister Lin's younger brother. They knew each other as early as high school.

Lin's parents stopped their love. Later, after seeing Guo Yulun, Lian Zhendong advised Lin's mother: "Sister, I think this young man is not bad, but a little poor. Since they love each other, you have fulfilled them. " Therefore, they can get married smoothly.

Lin had never had cooking experience before he was 25 years old, and even rarely went into the kitchen. After getting married, she thought that "as a woman, it should be her duty to prepare three meals for her family" and she began to learn cooking. In her view, "the things in the kitchen are no different from learning. Making a rich dish is as fulfilling as writing a good work. " Gradually, she began to hold salon-style parties at home and entertain her friends with good cooking. Later, she wrote "Notes on Eating and Drinking", explaining the process of each dish at the family banquet and taking cooking as an art.

Lin devoted herself to her family, and Guo Yulun also gave her great support. The first translation and revised edition of Tale of Genji, as well as the covers of many works, were carefully designed by Guo Yulun according to the content, and the illustrations in some of Lin's books were also drawn by husband and wife. Guo Yulun knew that Lin had devoted himself to studying the literature of the Six Dynasties, and had specially bought a Buddha statue of the Six Dynasties and quietly put it on her desk. Guo Yulun likes to collect, and Lin often accompanies him to appreciate and listen to his "life experience" and the acquisition process of various collections. 200 1, Guo Yulun died of lung cancer in California, USA.

Lin has a pair of children. My son graduated from department of mechanical engineering, National Taiwan University, and later went to the United States to study for a doctorate. After graduating from the French Department of Tamkang University, my daughter went to the United States to study architecture and then metalworking. Now she has made great achievements in jewelry design. Now, Lin, who is in his seventies, lives in San Francisco with his son and family. In addition to translating and writing, and occasionally participating in academic activities, she often cooks delicious dishes for her family. Before the reporter's telephone interview, she was already busy with the New Year's Eve dinner.

"I have a unique place, that is, I often get responsibility and work, which later became a kind of enjoyment. Doing housework and cleaning, I regard it as exercise, making my home lovely and fulfilling. I have always been curious about life and the world, and I have always been interested in exploring life and the world. Even if I am tired, I am happy. Maybe I am too greedy for life. "

====================================================

Classic book review

The ancients said: legends are handed down because of strangeness. Things, no wonder, have no legends. People who can be regarded as legends are different from ordinary people in words and deeds, ability and personality, such as Zhang Ailing. But as she said, looking for ordinary people in legends and looking for legends among ordinary people, Lin is in line with her evaluation.

Ms. Lin was born in the Japanese Concession in Shanghai in the 1930s, and has a close relationship with the mainland. But after all, she has lived in Taiwan Province Province for a long time, so she is not well-known in mainland China and has published few works. Only Lin is familiar with the prose collections One Year in Kyoto and Notes on Eating and Drinking. But on the floating island on the other side, her works are quite rich. Because she has "three strokes", one is an academic treatise, and she has written works such as Cheng Hui Ji, Xie Lingyun and his poems, and Shan Shui Jing. One is literary translation, which introduces Japanese literary works such as Tale of Genji, Pillow Grass, Kawasaki Diary, Higuchi Ichiyo's novels, etc. The last one is prose creation. Over the past 30 years, I have painstakingly produced a collection of lyric works such as One Year in Kyoto, People Studying Chinese Department, Faraway, Afternoon Study, Conversation and Works. Looking back at her creative yearbook, we can clearly see her footprints in time. Every stroke is excellent, and every stroke is quite wonderful. I can't forget the first sentence she translated in the book Pillow Grass, "Spring is the best. The top of the mountain, which is gradually turning white, began to show a little light, and purple fine clouds floated lightly on it. " Her temperament makes her the best person to translate Japanese classical literature.

As an "ordinary reader", we can only look for her legend from the pile of paper and gossip. For example, her grandfather Lian Heng is Lien Chan's grandfather. If we calculate the genealogy, she comes from a noble family. She is studying in the Chinese Department of National Taiwan University. It is said that a group of gifted scholars at National Taiwan University are fascinated by her and often talk about her all night. In addition, Lai Mingzhu, Hao Yuxiang and others have mentioned their respect for her, and Mr. Yang Zhishui once threatened: "If I were a man, I must chase her." Although these anecdotes are all hearsay, they also set off her mysterious and elegant image in some ways. And everyone described her as modest, calm, classical and beautiful, which made people want to see her more. However, Ms. Lin is now over 70 years old, so it is difficult to meet mainland readers again. Even if she is a "gentle and graceful lady, a good gentleman", she can only "get what she wants".

I was very happy when I learned that Century Wenjing had published Ms. Lin's collection of essays "Uncovering Books in March". I can taste Lin's prose, and my lips and teeth are fragrant. The title of the book comes from one of the essays, Sunshine and Warmth in March. There is no wind today, so it is appropriate to expose books. From scholarly love to happy years, from exotic travel to delicious food, this book brings together many previous works, and it is best to read it in a sunny afternoon in winter. In the second preface, Mr. He Jipeng commented on the significance of Lin's works in the history of prose from four aspects: the new change of theme, the breakthrough of style, the shaping of style and the forerunner of atmosphere, which is of great academic value. Ms. Lin has been engaged in prose creation for more than 30 years and has her own experience in prose creation. She once said: "The management of prose must be laborious, and the author must not ignore the process of this effort." However, whether the article is gorgeous or plain, the highest realm is to return to nature. If there are traces of carving everywhere, it is not commendable. "

She is attentive, so her prose is full of affection, and she always wants to write down all kinds of life with a normal heart. She is good at nostalgia, from studying at National Taiwan University to studying in Kyoto, from teachers and friends such as Tai Jingnong and Zheng Baiyin to relatives and friends of parents and children. Her happy and sad years as a student, as a child and as a mother are all in her prose. Writing, like a person, is most suitable for prose creation. If I can't write my heart by hand, how can I produce touching charm and impress readers?

Even though I have never met her, I can trace her ordinary life one by one in my prose. With her, I will reminisce about childhood anecdotes in the bookstore and Fan Park in my memory, feel the love of books in March, study in the afternoon, read poems in the sun and a book, and feel the love of books in Father, Disappeared in the Promenade, Shy Scholar and A. You will also be delighted to see her eating and drinking notes and know that she is a "forest of good drinking".

She is who she is, never emphasizing her talent, being a steady person and living a down-to-earth life. To borrow her words, she is "a person who takes teaching as a profession and likes writing and translation" and just wants to "live a simple life with books quietly". Under the cloak of legend, the beating heart is always an ordinary and quiet heart.

In this winter, drink some wine, eat a snack, watch her print books in the warm light of March, and bask in her nostalgic and touching mood.