Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - What is the translation of the Mountain by Wang Wei?

What is the translation of the Mountain by Wang Wei?

1

The flow of Jingxi River is getting less and less every day, white stones are exposed on the riverbed, the weather is getting colder and colder, and the red leaves on the branches are getting rarer and rarer.

It didn't rain on the winding mountain road, but the dense pine and cypress were foggy and wet, and it seemed to drip down, which wet the clothes of pedestrians.

2. Original text

In the mountains.

The stream of the river has been flowing for less than a day, and white stones are exposed on the riverbed. The weather is getting colder and the red leaves on the branches are becoming scarce.

There is no rain on the winding mountain road, the smoke is misty in the dense pine trees, and the water vapor is heavy, as if to flow, and then the clothes of passers-by.

3. Brief analysis

In the Mountains is a five-character quatrain written by the Tang Dynasty poet Wang Wei. The poet described the scenery in the mountains in early winter. The winter scenery in the mountains, which is composed of streams full of white stones, bright red leaves and boundless thick green, is colorful, vivid and poetic, without bleak and lonely artistic conception. Expressed the poet's self-pity and homesickness.