Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Night music appreciation in freezing clouds and bleak weather

Night music appreciation in freezing clouds and bleak weather

The first sentence of the last movie points out the season and explains the weather at the time of departure. The phrase "frozen clouds" indicates that it is early winter, and the weather seems to be brewing snow, which makes it look bleak. The sentence "boat" itself was written in a gloomy background, which reflected my high interest when I left Zhujiang by boat. The word "take advantage" is the main attraction of the first stack. From "leaving Zhu Jiang" to "crossing Nanpu", the poet always kept a complete tour. The phrase "crossing the river" sums up a long journey and gives people a light feeling that "the canoe has crossed Chung Shan Man". In the four sentences of "Angry Waves", write what the ship saw and heard when it continued to move forward. At this time, it has come out from the depths of the thousand rocks and reached the lively talk. The waves are getting smaller and blowing with the wind. It is said that the passengers who used to do business greeted happily and the ships set sail high. It is realistic to "sail and sail", and it is also conceivable that when the poet is in sail before the wind, he can enjoy himself independently. The "_" of "Pan Hua _" is a kind of waterfowl, which was often painted on the bow of the boat in ancient times. Here "painting _" is used to refer to boats and boats. "Dancing", a brisk look. "Nanpu", the water's edge on the south bank. "Parallel" should be a "whim" from a distance, which not only describes the ease of sailing, but also reflects the ease of mood. Judging from the whole film, Liu Yong was in a relaxed and happy mood at that time.

In China's movies, what you see on the boat is the scenery of "looking at the middle", and the time is after "crossing Nanpu". It was already evening, and the location was moved from the depths of the western hills to the Jiangzha below Nanpu. On a whim, the poet enjoyed the scenery in front of him with great interest. "Looking at the middle" was written on the shore, and I saw the tall wine curtain flashing in the wind, and there was a sudden drop in the smoke, dotted with rows of frost trees. When the sentence of "sunset" was translated into river water, the sound of the fisherman striking the ship's rail with a wooden stick caught the poet's attention. He found that the fisherman "rang the bell and went home" on the river water reflected by the sunset. Next, I saw that the shoal was full of water and the load was scattered; On the seashore, only bare branches are left of willow trees; Through the shady willow branches, you can see a small group of women returning from Huansha on the shore. "Wandering in the gauze" is the focus of the poet's description. He described in detail their expressions and behaviors of "avoiding pedestrians and smiling shyly". In front of me, these women in twos and threes touched and awakened all kinds of thoughts buried in the poet's heart. They suddenly felt the feeling of travel and service, which was really shocking because of shock. The whole Chinese film is a link between the preceding and the following, which is organically related to the next film.

The next movie, from the scene to the emotion, is about the feeling of leaving home, with the words "I came here because of my thoughts". The word "this" directly inherited the scenery at the end of the second stack, and the word "read" led to the departure of this stack. In Light Embroidery Pavilion, I regret leaving home rashly: "Lang Ping is hard to stay", lamenting that I am drifting abroad at this time. Calling leaving home "lost" is even more "lost" with the word "light", and the meaning of regret is beyond words; Compared with duckweed, the word "wave" comes before the word "duckweed". Discontent can be seen in words about the uncertain life at present. What saddens the poet most is that the meeting will be difficult. The four sentences of "sighing after going to an appointment" express the feeling that it is difficult for relatives to reunite from different angles.

When the phrase "Sigh, I have an appointment" was far away from me, my wife diligently reminded me of the date of my return, but it was difficult to cash it at this time. The sentence "I am so miserable" laments that I can't go home until the end of the year, and I can only regret it; I lamented that I was far away from the capital city of Bianliang, where my wife stayed, and it was not easy to get there, so I had to "decide with tears" and look forward to it. In the conclusion, the sentence "Duan Hong" returns to the scenery emotionally, but you can't see it when you look at God's Beijing. All you see is the vast sky and boundless twilight, and all you hear is the lonely geese drifting away. The scenery, environment and atmosphere displayed are in tune with the poet's feelings. The sentence "Duan Hong" describes the scenery in love, focusing on the subjective feelings in the scenery. The next film, writing about the sadness of leaving home abroad and the hardships of traveling and serving, makes people sad.

Liu Yong's ci is good at narration, and the first and second parts are about scenery, which is leisurely and leisurely, and the writing style changes from narrative to description. The narrative content has also changed from natural phenomena to social personnel, and the overall level is clear and orderly. The last movie is lyrical, and Wang Yang's feelings are wanton. When it is attacked, the style of writing becomes urgent, expressing feelings of regret and hatred. The next few words are repeated from many angles around the center of "don't be embarrassed". In terms of phonology, from the sentence of "sighing and then agreeing", the rhyme becomes dense, such as promoting festival and complicated strings, which just meets the lyric demand of choking words. Write scenery, paving the way for lyricism; Slow down and get ready for the peak. From beginning to end, it is natural and natural, which embodies the outstanding advantages of Liu Yong's long tune.