Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - What are the poems of Willow and Green Jiang Shuiping?

What are the poems of Willow and Green Jiang Shuiping?

Liu Yang Qingqing Jiang Shuiping is written by Liu Yuxi, a writer in the Tang Dynasty.

Original text:

The willow-green river is wide and flat, and I heard the song of the river.

Rain in the east, sunrise in the east, said it was not sunny, but it was still sunny.

Vernacular translation:

The Yangliuqing River is wide and flat, and I hear my lover singing on it. Sunrise in the east and rain in the west say it's sunny but sunny.

This poem is about the mood of a girl immersed in her first love. She loves someone, but she doesn't really understand their attitude, so she has both hope and doubt; I am both happy and worried. The poet successfully expressed this subtle and complicated psychology in his own tone.

The extended material "Two Zhuzhi Ci Poems, Part I" describes the love poems of young men and women. It describes a girl's inner activity of falling in love for the first time when she heard her lover's song on a beautiful spring day.

This poem uses the changeable spring weather as a pun, and uses "sunny" to express "love", which has implicit beauty and is very natural for expressing women's shyness. The latter two sentences have always been loved and quoted by later generations.

This kind of expression based on the characteristics of Chinese pronunciation is common in folk love songs of past dynasties. They are homophonic puns and vivid metaphors based on positive association. They often use the familiar scenery to express their subtle feelings clearly and implicitly.

Folk love songs have a long history and are deeply loved by the people, such as Two Poems by Zhi Zhu (I). Writers occasionally imitate it, which is novel, gratifying and attractive. This poem by Liu Yuxi is loved by readers, which is one of the reasons.

Refer to Baidu Encyclopedia-Two Poems by Zhi Zhu.