Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Translation of the classical Chinese "Nuclear Worker"? Really?

Translation of the classical Chinese "Nuclear Worker"? Really?

Translation and Appreciation of Song Qifeng's Nuclear Works

Full text translation:

My youngest brother got a peach stone pendant, about five minutes long and four minutes wide. There are mountains in front of and behind the whole peach pit, and a city is inserted in the low-lying place of the mountain. The walls are clear and the number can be calculated. There are many high-rise buildings on the city head, and the doors are wide open. Some of them, like the night watchman, hold drumsticks, as if they can't stand this cold weather. There is a temple near the foot of the mountain, which contains three ancient pine trees. There are two doors under the pine tree that can be opened and closed. There is a monk in the door, listening attentively to the sound outside with his ears sideways. The door was ajar, as if waiting for someone to open it. Open the door wide, as if inviting someone in. There is nothing wrong with speculating repeatedly in the above two situations. A monk came to the east of the pine tree, carrying Buddhist scriptures on his back and walking in a hurry, as if he had just come back late from Buddhist activities. There was a young monk in the opposite Woods. Hearing footsteps, he hurried forward. Seven pagodas are exposed beside the peach pit, which is half a minute away from the river beach. There is a boat tied near the beach. Between the short boats with awnings and windows, a boatman is resting on the coffee table as if he were about to wake up. There is a child at the stern, blowing a fire with a stove, probably boiling water to make tea for the guests! The place where the ship docked was right on the back of the temple, and there was a bell-ringing attic squatting on the high mound. The person who rings the bell looks radiant and complacent. Only when he has enough sleep will he get up slowly. The moon at the top of the mountain is dark, semicircle, with a few sparse stars. On the lower side of the mountain, ripples are rising, showing signs of the coming spring tide. The whole idea of peach pendant is taken from Zhang Ji's sentence "Hanshan Temple outside Gusu City, midnight bell arrives at the passenger ship" in Tang Dynasty.

Counting the whole Taofu, there are seven people: four monks, a boatman, a child and a soldier. There are nine utensils in the palace: a city, a first floor, a temple, a tower, a boat, an attic, a stove, a bell and a drum. There are seven scenic spots, namely, mountains, water, trees, four beaches, stars, the moon and the three-light fire. And people's activities, such as after several times, announcing the dawn, waiting for the door and others, returning at night, and making tea on the coffee table, always have six kinds of * * *, each with different expressions and attitudes, all with a sad face, fear of cold and meditation, which are very similar.

Buddha said, "The mountain above mustard seed is probably what I said!"

Appreciate:

Zhang, a poet in the Tang Dynasty, wrote a poem "a night-mooring near maple bridge": Cold nights, river winds, fishing fires, sleeping in peace. In the lonely Hanshan Temple outside Suzhou, the bell that rang in the middle of the night reached the passenger ship. The poem describes the natural scenery of Fengqiao Hanshan Temple outside Gusu City in late autumn, showing a lonely state of mind and rendering the author's lonely feelings during his journey. The micro-carving world of peach and stone crafts recorded in the nuclear work is the concretization and visualization of the artistic conception of this poem, and it is endowed with rich connotations. The full text shows the sculptor's exquisite skills and exquisite carving art from different angles through comparison.

First of all, the small shape of the peach pendant contrasts with the number of people, objects, scenery and people carved, highlighting the "ingenuity". The peach pendant is "five minutes long and four minutes wide", which shows the small size of the peach pendant and the exquisite craftsmanship of the peach pendant. At the end, "there are seven people: four monks, a guest, a child ... a few secrets, making tea, all six." Many people, events, scenes and personnel are engraved on the peach pendant, "five points long and four points wide" This contrast fully shows the exquisite workmanship of the peach pendant.

Secondly, the vividness of the characters' demeanor contrasts with the delicacy of modality, which highlights the "beauty" of the peach pendant. The watchman's expression and modality of "freezing in the cold, not winning" render the natural scenery in late autumn; Another example is Hanshan Temple's description of "a monk's room", which means "listening from the side", "coming from the east" and "stumbling", while the children at the stern are "holding the stove to push the fire" and the people who ring the bell pavilion are "enjoying themselves in the cold and sleeping enough". These descriptions not only have a rough outline, but also describe the most subtle modality of the characters. Avoid dryness and make the article vivid and touching. The expression and modality of the characters have reached a high degree of harmonious beauty in a specific environment, highlighting the beauty of peach falling.

Third, the profound artistic conception contrasts with the simple words, highlighting the beauty of the peach pendant works. The peach pendant is "five minutes long and four minutes wide", engraved with people, events, scenery and personnel. Although the description in the article is simple, it is poetic. In this paper, the focus of peach pendant carving is on two places: one is Hanshan Temple and the other is a boat, which buckles the meaning of the poem. Look at Hanshan Temple first, next to the foothills, covered by Gu Song. The door was unlocked, and a monk listened in the room first. Is he listening to the sound of the waves or the rising tide? Neither. He is listening to people's footsteps and waiting for someone. This shows that the monk's anxiety is self-evident. This is caused by the stumbling of "Donglaishong". If it is a Buddhist thing, it will come back at night. For Lin, this seems to be a servant I have heard before. In this late night, "stumbling" and "before the servant" just show that things are extraordinary. Look at another picture: "Take a boat near the beach. Between the short sides of the awning window, there are guests taking a few breaks, and the shape seems to be getting worse and worse. A child at the stern holds a stove and a fire cover for the guests to drink. " It is written that the traveler dozes off on a small table as if he were about to wake up, pointing out that the traveler is so preoccupied that he can't sleep at night. The half moon, sparse stars and tidal sound undoubtedly add a lot of sadness to travelers. In this way, the two main pictures of the micro-carved peach falling world introduced in this paper highlight the word "sorrow" and perfectly reflect the artistic conception of the poem. These descriptions are concise in economy and simple in words, but they contain rich contents, giving people a cordial and natural feeling.