Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Can you ask a Japanese expert to look over this article? Thank you very much
Can you ask a Japanese expert to look over this article? Thank you very much
It is sunny today. If it is this year, who is sad? To convey that there is a lot of rain on this small land It's hard to dry clothes all the time. It hurts again. If it is a long-lost sunny day, the sky is not sunny before, and the hot summer sun is exposed. If it were cooler, the pleasure brought by the rain would almost be missed. It's a little hot Today, I still sit in front of the computer. What's strange about today's network? It has been designed several times. As a result, I took a pen. I haven't used Japanese in any books for a long time, and I began to feel it.
He もかもすべてぃかぃとかでませつ. The rain, rain, sound, sound these days. すがすがしぃのにすればするほどちち. When the weather is fine, when the weather is fine, when the weather is fine, when the weather is fine, when it rains, when it rains. Mutual understanding, mutual division, mutual separation and mutual understanding. なことに, そんなのはではなく, なるにに.
Nothing is cute. At the end of a sentence, living in the world is not so spicy. It has been raining for several days, and I can't help hearing the long rain sound like noise. My heart was visited as soon as possible on a sunny day, expecting me at that time. The calmer you breathe the fresh air, the more water on the ground receives sounds from time to time, the echo of frogs, and the voices of each other. The unfolding of the night sky means that there is only silence in rainy days, even in a chaotic mood. And said the sun was shining and I couldn't stand it. I miss sunny days and rainy days, and I regret sunny days and rainy days. People are contradictory things. What will happen if I cooperate with myself in sunny or rainy days? Cherish each other, have each other, and don't give a look at what each other has. Ironically, it was someone else's time, not their own.
よりぃをめにへったぁげく, student とともにす .. のぁげくふるさとのことをどぅしそぅ これをりそぅとするとがてぬ. The movie "づけよぅ"
A better life seeks the result of going abroad, and a teacher who lives with students regrets it. Having lived abroad for two years, I miss my hometown. When I come back, I plan to go back to my hometown alone. This contradiction includes the living. Natsume Soseki said: "The deeper the joy, the deeper the sadness, and the greater the great pain of relaxation. Take this as the cut, and plan not to. If you want to seduce the world. " It seems difficult to live in the world.
"I don't know what to do. I don't know what to do. " Love, love, love, love. Knowing the land is a good idea, but it is a bad idea. このののにかれたのはにてしもかつはにてしもか.
"Wisdom Angle station work. Feelings were washed away. If you are stubborn, it will be worse. " The adventure of this trip is written in a famous sentence representing today, as if I didn't understand it at all
- Related articles
- How to treat lice on sheep?
- Traditional numerology is really rubbish, misleading children. Fortune-telling should be accurate, not ambiguous and useless. It should predict what will happen one day.
- Yongmei's poems
- The geographical environment of Shunchang County
- It was still cloudy in jimo city, Qingdao on August 24th.
- What rare weather or astronomical wonders occurred in 2011?
- Cultivation techniques and methods of silkworm.
- Weather proverb, rain proverb
- What's the weather like in Frankfurt, Germany in September?
- Introduction of Hunan-Chongqing Railway Line?